FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
themselves, and their author's status as mere translator and adapter, must remain an insoluble mystery. The simple truth is that a playwright such as Plautus, having undertaken to feed a populace hungry for amusement, ground out plays (doubtless for a living),[20] with a wholesome disregard for niceties of composition, provided only he obtained his _sine qua non_--the laugh.[21] [Sidenote: Lessing] In our citation of opinions we must not overlook that impressive mile-stone in the history of criticism, the discredited but still great Lessing. In his "Abhandlung von dem Leben und den Werken des M. Accius Plautus" Lessing deprecates the harsh judgment of Horace and later detractors of our poet in modern times. Lessing idealizes him as the matchless comic poet. That the _Captivi_ is "das vortrefflichste Stueck, welches jemals auf den Schauplatz gekommen ist," as Lessing declares in the Preface to his translation of the play, is an utterance that leaves us gasping. [Sidenote: Dacier] But Lessing's idea of the purpose of comedy is a combination of Aristotelian and mid-Victorian ideals: "die Sitten der Zuschauer zu bilden und zu bessern, ... wenn sie naemlich das Laster allezeit ungluecklich und die Tugend am Ende gluecklich sein laesst."[22] It is on the basis of this premise that he awards the comic crown to the _Cap._[23] His extravagant encomium called forth from a contemporary a long controversial letter which Lessing published in the second edition with a reply so feeble that he distinctly leaves his adversary the honors of the field. How much better the diagnosis of Madame Dacier, who is quoted by Lessing! In the introduction to her translations of the _Amphitruo_, _Rudens_ and _Epidicus_ (issued in 1683), she apologizes for Plautus on the ground that he had to win approval for his comedies from an audience used to the ribaldry of the _Saturae_. [Sidenote: Lorenz] Lorenz in his introductions to editions of the _Most._ and _Pseud._ is another who seems to be carried away by the unrestrained enthusiasm that often affects scholars oversteeped in the lore of their author. Faults are dismissed as merely "Kleine Unwahrscheinlichkeiten" (Introd. _Ps._, p. 26, N. 25.) "Jeder Leser," says he, "<wird gewiss> darin beistimmen, dass ... der erste Act <des _Pseudolus_> eine so gelungene Exposition darbietet, wie sie die dramatische Poesie nur aufweisen kann." Such a statement must fall, by weight of exaggeration. In appreciati
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:

Lessing

 

Plautus

 

Sidenote

 
leaves
 

Lorenz

 
author
 

Dacier

 

ground

 
awards
 
translations

introduction

 

Madame

 
quoted
 
Amphitruo
 
Epidicus
 

apologizes

 

Rudens

 

diagnosis

 

issued

 
premise

published

 
edition
 

letter

 

controversial

 

called

 

encomium

 
contemporary
 
extravagant
 

honors

 

feeble


distinctly

 

adversary

 

Saturae

 

beistimmen

 

gelungene

 

Exposition

 

statement

 
weight
 

appreciati

 

exaggeration


aufweisen
 

darbietet

 
dramatische
 
Poesie
 
Introd
 

carried

 

editions

 
introductions
 
audience
 

comedies