Finished is the net!
Cast it into the sea,
Into the sea of Papa; let him fall,
Let him fall, that I may strangle the neck
Of Uhumakaikai.
After having exterminated Uhumakaikai, the conqueror sailed unmolested
toward Kauai, to defeat his other enemies. Kawelo had on this island two
friends, who were at the same time his relations; they were the chiefs
Akahakaloa and Aikanaka. When these chiefs learned that their cousin
intended to return to Kauai, they enrolled themselves in the ranks of his
enemies, and prepared to make a vigorous resistance to his landing. It was
on perceiving their armies upon the shore that Kawelo commenced his fourth
_paha_.
PAHA EHA.
O oe no ia, e ka lani Akahakaloa,
Kipeapea kau ko ohule ia
Kulamanu.
Konia kakahakaloa:
I kea a kau io k'awa
Kiipueaua.
Hahau kau kaua la.
E Aikanaka.
Kii ka pohuli
E hoopulapula
Na na na.
E naenaehele koa
Kona aina.
CANTO IV.
Ah! it is then you, chief Akahakaloa.
A roosting-place is thy bald head become
For the gathering birds.
Disobedient Akahakaloa;
Thou appearest as a warrior
Offshoot of Kiipueaua.
Defeat has come upon you in the
Day of battle, O Aikanaka!
You require transplanting--
Yes, a nursery of warriors--
You do, indeed.
Unfruitful of warriors
Is his country.
In the following song Kawelo exhorts his two old friends, Kalaumaki
and Kaamalama, who had followed him to Oahu, to fight bravely in the
approaching battle. The return of Kawelo was expected, and, foreseeing it,
the islanders had taken advantage of his absence to roll, or carry, to the
bank of the Wailua River immense quantities of stones. The relatives
and friends of Kawelo, who had remained at Kauai during his exile, had
themselves assisted in these warlike preparations, ignorant of their
object. It is on beholding the hostile reception prepared for him that
Kawelo chants the fifth song--a proclamation to his army.
PAHA ELIMA.
E Kaamalama,
E Kalaumaki,
E hooholoia ka pohaku;
E kaua ia iho na waa;
He la, kaikoonui nei;
Be auau nei ka moana;
He kai paha nei kahina 'lii[G]
Ua ku ka hau a ke aa;
Be ahu pohaku
I Wailua.
O ua one maikai nai
Ua malua, ua kahawai,
Ua piha i ka pohaku
A Kauai.
He hula paha ko uka
E lehulehu nei.
He pahea la, he koi,
He koi la, he kukini;
I hee au i ka nalu, a i aia,
Paa ia'u, a hele wale oukou:
E Kaamalama,
E Ka
|