FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>  
-----------------------+------------------+ | Place of the priest Lono. | Place of the chief Umi. | +----------------------------------+------------------+ (18.) It does not seem improbable that a premature death removed the foreigner who could have given Umi the idea of an art until then unknown; and had the foreigner lived longer, these curious stones would have served to build an edifice of which the native architects knew not the proportions. (19.) [The cities of Refuge were a remarkable feature of Hawaiian antiquity. There were two of these _Pahonua_ on Hawaii. The one at Honaunau, as measured by Rev. W. Ellis, was seven hundred and fifteen feet in length and four hundred and four feet wide. Its walls were twelve feet high and fifteen feet thick, formerly surmounted by huge images, which stood four rods apart, on their whole circuit. Within this inclosure were three large heiau, one of which was a solid truncated pyramid of stone one hundred and twenty-six feet by sixty, and ten feet high. Several masses of rock weighing several tons are found in the walls some six feet from the ground. During war they were the refuge of all non-combatants. A white flag was displayed at such times a short distance from the walls, and here all refugees were safe from the pursuing conquerors. After a short period they might return unmolested to their homes, the divine protection of Keawe, the tutelary deity, still continuing with them.] [Footnote A: The original _Recits d'un Vieux Sauvage pour servir a l'histoire ancienne de Hawaii_ was read on the 15th of December, 1857, to the Society of Agriculture, Commerce, Science, and Arts of the Department of the Marne, of which M. Remy was a corresponding member, and published at Chalons-sur-Marne in 1859. The translation is perfectly literal, and the Mele of Kawelo has been translated directly from the Hawaiian, M. Remy's translation being often too free. A portion of this work was translated several years since by President W.D. Alexander, of Oahu College, and published in _The Friend_, at Honolulu, by William T. Brigham.] [Footnote B: This was not true. Liholiho carried some to England, and the rest were probably hidden in some of the many caverns on the shores of Kealakeakua Bay.--_Trans_.] [Footnote C: The Hawaiian Islands were discovered in 1555, by Juan Gaetano, or Gaytan.--_Trans_.] [Footnote D: Kaleikini may be considered the Hawaiian Hercules.] [Footnote E:
PREV.   NEXT  
|<   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Hawaiian

 

hundred

 
fifteen
 

Hawaii

 
published
 

translation

 

translated

 

foreigner

 
Kawelo

Department

 

Commerce

 

Science

 

perfectly

 

Chalons

 

member

 

Agriculture

 
literal
 
original
 
Recits

continuing

 

tutelary

 
December
 

ancienne

 

histoire

 

Sauvage

 

servir

 
Society
 

Kealakeakua

 

shores


Islands

 

caverns

 

England

 

hidden

 

discovered

 

considered

 

Hercules

 
Kaleikini
 

Gaetano

 
Gaytan

carried

 

Liholiho

 

President

 

portion

 

protection

 

priest

 

Alexander

 

Brigham

 

William

 

College