ed to hand them on unimpaired to posterity, being influenced by
the belief that the words of this sacred book were, as such, magically
potent. The oldest extant papyrus containing the Book of the Dead
belongs to the 18th Dynasty, _i.e._, about 1500 B.C.; but we do not come
across a complete copy, with the chapters collected and set in order
much as they are to-day, until the 26th Dynasty (about the 7th century
B.C.). Previous to this the chapters seem to have been put together with
no regard to order; probably they existed on different papyri, which
were used as occasion required. Commonly they would be sold, and for
that purpose stored up.
The translations which can be recommended to students are those by
Renouf, with text and notes; Budge, with text and notes; and that by
C.H.S. Davis, U.S.A. (based on Pierre). All these editions include the
vignettes, which are very helpful in understanding the text.
_I.--THE SCRIBE ANI PLEADS WITH OSIRIS THROUGH THOTH FOR ADMISSION TO
THE UNDERWORLD AND FOR A SAFE EVIT (RESURRECTION)_
(Osiris)[1] Ani the Scribe says: Praise be to thee, Osiris Bull [so he
was often represented]. O Amentet [the lower world] the eternal king is
here to put words into my mouth. I am Thoth, the great god in the sacred
book, who fought for thee. I am one of the great gods that fought on
behalf of Osiris. Ra, the sun-God, commanded me--Thoth--to do battle on
the earth for the wronged Osiris, and I obeyed. I am among them moreover
who wait over Osiris, now king of the underworld.
I am with Horus, son of Osiris, on the day when the great feast of
Osiris is kept. I am the priest pouring forth libations at Tattu, I am
the prophet in Abydos. I am here, O ye that bring perfected souls into
the abode of Osiris, bring ye the perfected soul of (Osiris) the Scribe
Ani, into the blissful home of Osiris. Let him see, hear, stand, and sit
as ye do in the home of Osiris.
O ye who give cakes and ale to perfected souls, give ye at morn and at
eve cakes and ale to the soul of Ani the Scribe.
O ye who open the way and prepare the paths to the abode of Osiris, open
the way and prepare the path that the soul of (Osiris) Ani the Scribe
may enter in confidence and come forth [on the resurrection]
victoriously. May he not be turned back, may he enter and come forth;
for he has been weighed in the scale and is "not lacking."[2]
_II.--THE PRAYER OF ANI THE SCRIBE_
_The chapter about coming forth by day and
|