FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260  
261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   >>   >|  
ay, and our work went finely. Between the town officials and the priest, subjects were constantly supplied. Among the indians who presented themselves for measurement was old Manuel, sacristan from Xaya; he is a _h'men_, and we had hoped that he would show us the method of using the _sastun_, or divining crystal. He is a full-blood, and neither in face nor manner shows the least emotion. Automatic in movement, he is quiet and phlegmatic in manner; having assumed the usual indian pose for rest, a squat position in which no part of the body except the feet rests upon the ground, or any support, he sat quietly, with the movement of scarcely a muscle, for hours at a time. He sang for us the invocation to the winds of the four quarters, which they use in the ceremony of planting time. Though he is frequently employed to say the "milpa mass" and to conjure, he claims that he never learned how to use the _sastun_, but told us that another _h'men_ in his village knew it well. One of the _padre's_ companions has been ill ever since he came to Yucatan; Sunday he suffered so greatly that a doctor was sent for in haste. Nothing was told us as to what his trouble might be, but personally I suspected that he had the small-pox. In connection with his illness, we learned for the first time that another companion of the priest, brought from Spain, died in the room I was occupying, less than two weeks before, from yellow fever. We had known that one of his companions had died of yellow fever, but supposed it was some months earlier. Toward evening the priest was sent for by a neighbor, who needed the last service. On the _padre's_ return, we learned that this person was believed to be dying from _vomito_. For a moment we were in doubt what was best to do, especially as the police had told us that the _padre_ had permitted no fumigation of his premises after his comrade's death, simply sprinkling holy water about the place. That night the young man in the next room suffered greatly, and I could not help but wonder what ailed him. However, I decided that what danger there might be from the disease we had already risked, and as we expected to remain but one or two more days, it seemed hardly worth while to make a change. Monday we planned a visit to San Juan and Xaya. The horses had been ordered for five o'clock, but mass had been said, chocolate taken, and all was ready, long before they appeared. Six, seven, eight all passed, and at last
PREV.   NEXT  
|<   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260  
261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   >>   >|  



Top keywords:

learned

 
priest
 
companions
 

manner

 
movement
 
greatly
 
suffered
 

sastun

 

yellow

 

person


believed
 
permitted
 

police

 
moment
 
vomito
 

needed

 
earlier
 

Toward

 

evening

 

months


supposed

 

neighbor

 

occupying

 

return

 

service

 

planned

 

Monday

 
change
 
horses
 

ordered


appeared

 

passed

 
chocolate
 

remain

 

expected

 

sprinkling

 

premises

 

comrade

 

simply

 
danger

decided

 

disease

 

risked

 

However

 
fumigation
 

emotion

 

Automatic

 

crystal

 

phlegmatic

 

position