FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  
squabbles of any serious kind among the singers?" A soft dimple played for a moment on her lips. "I have heard something." "Among the women?" "Yes, and the men." "But the men do not concern you?" "No, signore. Except that the women twist them." Agostino chuckled audibly. The Chief resumed: "You believe, notwithstanding, that all will go well? The opera will be acted; and you will appear in it?" "Yes, signore. I know one who has determined on it, and can do it." "Good. The opera is Camilla?" She was answering with an affirmative, when Agostino broke in,--"Camilla! And honour to whom honour is due! Let Caesar claim the writing of the libretto, if it be Caesar's! It has passed the censorship, signed Agostino Balderini--a disaffected person out of Piedmont, rendered tame and fangless by a rigorous imprisonment. The sources of the tale, O ye grave Signori Tedeschi? The sources are partly to be traced to a neat little French vaudeville, very sparkling--Camille, or the Husband Asserted; and again to a certain Chronicle that may be mediaeval, may be modern, and is just, as the great Shakespeare would say, 'as you like it.'" Agostino recited some mock verses, burlesquing the ordinary libretti, and provoked loud laughter from Carlo Ammiani, who was familiar enough with the run of their nonsense. "Camilla is the bride of Camillo. I give to her all the brains, which is a modern idea, quite! He does all the mischief, which is possibly mediaeval. They have both an enemy, which is mediaeval and modern. None of them know exactly what they are about; so there you have the modern, the mediaeval, and the antique, all in one. Finally, my friends, Camilla is something for you to digest at leisure. The censorship swallowed it at a gulp. Never was bait so handsomely taken! At present I have the joy of playing my fish. On the night of the fifteenth I land him. Camilla has a mother. Do you see? That mother is reported, is generally conceived, as dead. Do you see further? Camilla's first song treats of a dream she has had of that mother. Our signorina shall not be troubled to favour you with a taste of it, or, by Bacchus and his Indian nymphs, I should speedily behold you jumping like peas in a pan, like trout on a bank! The earth would be hot under you, verily! As I was remarking, or meant to be, Camilla and her husband disagree, having agreed to. 'Tis a plot to deceive Count Orso--aha? You are acquainted with Count O
PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  



Top keywords:
Camilla
 

Agostino

 

modern

 

mediaeval

 

mother

 

honour

 
sources
 

censorship

 

Caesar

 

signore


nonsense

 

mischief

 

handsomely

 

present

 
playing
 

possibly

 

brains

 

antique

 

Finally

 

digest


leisure
 

friends

 

Camillo

 
swallowed
 
verily
 

speedily

 

behold

 

jumping

 

remarking

 

deceive


acquainted

 

agreed

 

husband

 

disagree

 

nymphs

 

conceived

 

generally

 
reported
 

fifteenth

 

treats


favour

 

Bacchus

 
Indian
 
troubled
 

signorina

 

answering

 
affirmative
 

determined

 
notwithstanding
 

libretto