FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>  
hority if I dared to whisper that such coster English as the rather pretty dahn tahn for down town, or the decidedly ugly cowcow for cocoa is current in very polite circles. The entire nation, costers and all, would undoubtedly repudiate any such pronunciation as vulgar. All the same, if I were to attempt to represent current "smart" cockney speech as I have attempted to represent Drinkwater's, without the niceties of Mr. Sweet's Romic alphabets, I am afraid I should often have to write dahn tahn and cowcow as being at least nearer to the actual sound than down town and cocoa. And this would give such offence that I should have to leave the country; for nothing annoys a native speaker of English more than a faithful setting down in phonetic spelling of the sounds he utters. He imagines that a departure from conventional spelling indicates a departure from the correct standard English of good society. Alas! this correct standard English of good society is unknown to phoneticians. It is only one of the many figments that bewilder our poor snobbish brains. No such thing exists; but what does that matter to people trained from infancy to make a point of honor of belief in abstractions and incredibilities? And so I am compelled to hide Lady Cicely's speech under the veil of conventional orthography. I need not shield Drinkwater, because he will never read my book. So I have taken the liberty of making a special example of him, as far as that can be done without a phonetic alphabet, for the benefit of the mass of readers outside London who still form their notions of cockney dialect on Sam Weller. When I came to London in 1876, the Sam Weller dialect had passed away so completely that I should have given it up as a literary fiction if I had not discovered it surviving in a Middlesex village, and heard of it from an Essex one. Some time in the eighties the late Andrew Tuer called attention in the Pall Mall Gazette to several peculiarities of modern cockney, and to the obsolescence of the Dickens dialect that was still being copied from book to book by authors who never dreamt of using their ears, much less of training them to listen. Then came Mr. Anstey's cockney dialogues in Punch, a great advance, and Mr. Chevalier's coster songs and patter. The Tompkins verses contributed by Mr. Barry Pain to the London Daily Chronicle have also done something to bring the literary convention for cockney English up to date. But Tompkins s
PREV.   NEXT  
|<   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>  



Top keywords:
cockney
 

English

 

dialect

 
London
 

spelling

 

departure

 

phonetic

 

Weller

 
standard
 
correct

society

 

literary

 

conventional

 

current

 

Drinkwater

 

Tompkins

 

cowcow

 

coster

 

speech

 
represent

Chronicle
 

notions

 
dreamt
 

training

 

completely

 

passed

 

special

 
making
 
liberty
 

readers


benefit
 

convention

 

alphabet

 

fiction

 

attention

 

Gazette

 

called

 

Andrew

 

dialogues

 

Dickens


listen

 

obsolescence

 

modern

 
Anstey
 

peculiarities

 

eighties

 

authors

 

verses

 

village

 

contributed