FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   >>  
a sardonic grin, that the laws were "hannapa" (tied up). The history of these ten days reveals in their true colours the character of the Sandwich islanders, and furnishes an eloquent commentary on the results which have flowed from the labours of the missionaries. Freed from the restraint of severe penal laws, the natives almost to a man had plunged voluntarily into every species of wickedness and excess, and by their utter disregard of all decency plainly showed that, although they had been schooled into a seeming submission to the new order of things, they were in reality as depraved and vicious as ever. Such were the events which produced in America so general an outbreak of indignation against the spirited and high-minded Paulet. He is not the first man who, in the fearless discharge of his duty, has awakened the senseless clamours of those whose narrow-minded suspicions blind them to a proper appreciation of measures which unusual exigencies may have rendered necessary. It is almost needless to add that the British cabinet never had any idea of appropriating the islands; and it furnishes a sufficient vindication of the acts of Lord George Paulet, that he not only received the unqualified approbation of his own government, but that to this hour the great body of the Hawaiian people invoke blessings on his head, and look back with gratitude to the time when his liberal and paternal sway diffused peace and happiness among them. FOOTNOTES 1 The word "kannaka" is at the present day universally used in the South Seas by Europeans to designate the islanders. In the various dialects of the principal groups it is simply a sexual designation applied to the males; but it is now used by the natives in their intercourse with foreigners in the same sense in which the latter employ it. A "tabooed kannaka" is an islander whose person has been made, to a certain extent, sacred by the operation of a singular custom hereafter to be explained. 2 I presume this might be translated into "Strong Waters." Arva is the name bestowed upon a root, the properties of which are both inebriating and medicinal. "Wai" is the Marquesan word for water. 3 White appears to be the sacred colour among the Marquesans. 4 The word "Artua," although having some other significations, is in nearly all the Polynesian d
PREV.   NEXT  
|<   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   >>  



Top keywords:

sacred

 

minded

 
natives
 

kannaka

 
Paulet
 

furnishes

 
islanders
 

Europeans

 
principal
 

sexual


designation

 
applied
 

simply

 
groups
 
dialects
 

designate

 

FOOTNOTES

 

gratitude

 

blessings

 

invoke


Hawaiian
 

people

 
liberal
 
present
 

universally

 
happiness
 

paternal

 

diffused

 

operation

 
medicinal

Marquesan
 

inebriating

 
bestowed
 

properties

 

significations

 
Polynesian
 

colour

 

appears

 

Marquesans

 

islander


tabooed

 

person

 

employ

 

foreigners

 

intercourse

 
extent
 

presume

 

translated

 

Strong

 
Waters