FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  
had borne no children, the parents returned one-half the dowry to the husband whose wife had died. In the other case, upon the death of the husband, one-half the dowry was returned to the relatives of the husband. I have ascertained that this is not a general practice; for upon inquiry I learned that when this is done it is done through piety, and that all do not do it. In the matter of marriage dowries which fathers bestow upon their sons when they are about to be married, and half of which is given immediately, even when they are only children, there is a great deal more complexity. There is a fine stipulated in the contract, that he who violates it shall pay a certain sum which varies according to the practice of the village and the affluence of the individual. The fine was heaviest if, upon the death of the parents, the son or daughter should be unwilling to marry because it had been arranged by his or her parents. In this case the dowry which the parents had received was returned and nothing more. But if the parents were living, they paid the fine, because it was assumed that it had been their design to separate the children. The above is what I have been able to ascertain clearly concerning customs observed among these natives in all this Laguna and the tingues, and among the entire Tagalo race. The old men say that a dato who did anything contrary to this would not be esteemed; and, in relating tyrannies which they had committed, some condemned them and adjudged them wicked. Others, perchance, may offer a more extended narrative, but leaving aside irrelevant matters concerning government and justice among them, a summary of the whole truth is contained in the above. I am sending the account in this clear and concise form because I had received no orders to pursue the work further. Whatever may be decided upon, it is certainly important that it should be given to the alcal-des-mayor, accompanied by an explanation; for the absurdities which are to be found in their opinions are indeed pitiable. May our Lord bestow upon your Lordship His grace and spirit, so that in every step good fortune may be yours; and upon every occasion may your Lordship deign to consider me your humble servant, to be which would be the greatest satisfaction and favor that I could receive. Nagcarlan, October 21, 1589. _Fray Juan de Plasencia_ [26] _Relation of the Worship of the Tagalogs, Their Gods, and Their Burials and Sup
PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  



Top keywords:

parents

 

returned

 

husband

 
children
 

bestow

 

Lordship

 

practice

 

received

 
accompanied
 

important


decided

 
Whatever
 

government

 
leaving
 

irrelevant

 

matters

 

explanation

 
narrative
 

Others

 

perchance


extended

 
justice
 

summary

 

concise

 

orders

 

account

 
sending
 

contained

 
pursue
 

Nagcarlan


October

 

receive

 

greatest

 

satisfaction

 
Tagalogs
 
Burials
 
Worship
 

Relation

 

Plasencia

 

servant


humble

 

pitiable

 
opinions
 

spirit

 

occasion

 

wicked

 
fortune
 

absurdities

 

ascertain

 

stipulated