FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  
u-khu-li rabi," attendants of the King.] [Footnote 3: "Masari," guards of the palace.] [Footnote 4: "Nam-za-ki," openers of the gates.] [Footnote 5: "Zu," the divine bird of the storm-cloud, the god worshipped by Izdubar, the god who stole the tablets of heaven.] [Footnote 6: The seven wicked spirits in the form of men with faces of ravens.] [Footnote 7: "Nus-ku," the gate-keeper of thunder.] [Footnote 8: "Gibil," the god of fire and spells and witchcraft.] [Footnote 9: "Ner-gal," director of the storms, the giant King of War, the strong begetter.] [Footnote 10: "Rimmon," the god of storms and hurricanes.] [Footnote 11: "Nin-a-zu," the goddess of fate and death.] [Footnote 12: "Zi-pis-au-ni," spirits of the papyri, or reeds.] [Footnote 13: Mountain range of Zu. The ancient name is unknown, but as Susa takes its name from Zu, the divine bird of the storm-cloud, we have given the mountains of Susiana their probable ancient name.] [Footnote 14: "Dib-bara" ("the darkening one"), the son of Nuk-khu. He is supposed to have been the viceroy of Khumbaba, and led the attack upon Erech.] [Footnote 15: "Nuk-hu," or "Nuk-khu," the god of darkness and sleep. He is sometimes called "Cus-u."] [Footnote 16: "Suk-ha," wood or grove, or a forest.] [Footnote 17: "Hal-ca!" "Go!"] [Footnote 18: "Ca is-kab-bu! va kal-bu!" "Thou fool and dog!" "Ca" ("thou") is the short form of "cat-ta" or "ca'a"; generally it appears as "at-ta."] [Footnote 19: "Sar-dan-nu," the great King.] COLUMN III IZDUBAR RELATES HIS SECOND DREAM TO HIS SEERS, WHO CANNOT INTERPRET IT The counsellors assembled round the throne Within the council halls of _zam-at_[1] stone, Now greet their monarch, and behold his face With trouble written on his brow, and trace Uneasiness within that eagle eye, While he with stately tread, yet wearily His throne approached; he turned to the mu-di,[2] And swept a glance upon his khas-iz-i.[3] Uneasy they all eyed his troubled face, For he had ridden at a furious pace. The _abuli_[4] had told them on that morn, How he across the plains had wildly torn To drive away some vision of the night. One asked, "Hath our Sardan-nu's dreams been light? Or hath dread phantoms o'er thy pillow hung? For trouble on thy countenance hath clung." The monarch startled at the question eyes The councillor, and to him thus replies: "'Tis true, my counsellors and wisest men, I dreamed a fearful dream Sat mu
PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

throne

 
storms
 

trouble

 
monarch
 
spirits
 
ancient
 

divine

 

counsellors

 

turned


stately

 

wearily

 

approached

 

council

 

CANNOT

 

INTERPRET

 

assembled

 

COLUMN

 

IZDUBAR

 

RELATES


SECOND

 

Within

 

behold

 

written

 
Uneasiness
 
troubled
 

pillow

 

countenance

 

phantoms

 

Sardan


dreams

 
startled
 
question
 

wisest

 

dreamed

 

fearful

 

councillor

 

replies

 

ridden

 
furious

Uneasy
 
glance
 

vision

 

wildly

 
plains
 

director

 

strong

 

witchcraft

 

thunder

 
spells