FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
hey lie. _Meskin Aldaramy_. [6] These lines are also from the Hamasa. ON TEMPER[7] Yes, Leila, I swore by the fire of thine eyes, I ne'er could a sweetness unvaried endure; The bubbles of spirit, that sparkling arise, Forbid life to stagnate and render it pure. But yet, my dear maid, tho' thy spirit's my pride, I'd wish for some sweetness to temper the bowl; If life be ne'er suffer'd to rest or subside, It may not be flat, but I fear 'twill be foul. _Nabegat Beni Jaid_. [7] There have been several Arabian poets of the name of Nabegat. The author of these verses was descended from the family of Jaid. As he died in the fortieth year of the Hegira, aged one hundred and twenty, he must have been fourscore at the promulgation of Islamism; he, however, declared himself an early convert to the new faith. THE SONG OF MAISUNA[8] The russet suit of camel's hair, With spirits light, and eye serene, Is dearer to my bosom far Than all the trappings of a queen. The humble tent and murmuring breeze That whistles thro' its fluttering wall, My unaspiring fancy please Better than towers and splendid halls. Th' attendant colts that bounding fly And frolic by the litter's side, Are dearer in Maisuna's eye Than gorgeous mules in all their pride. The watch-dog's voice that bays whene'er A stranger seeks his master's cot, Sounds sweeter in Maisuna's ear Than yonder trumpet's long-drawn note. The rustic youth unspoilt by art, Son of my kindred, poor but free, Will ever to Maisuna's heart Be dearer, pamper'd fool, than thee. [8] Maisuma was a daughter of the tribe of Calab; a tribe, according to Abulfeda, remarkable both for the purity of dialect spoken in it, and for the number of poets it had produced. She was married, whilst very young, to the Caliph Mowiah. But this exalted situation by no means suited the disposition of Maisuna, and amidst all the pomp and splendor of Damascus, she languished for the simple pleasures of her native desert. TO MY FATHER[9] Must then my failings from the shaft Of anger ne'er escape? And dost thou storm because I've quaff'd The water of the grape? That I can thus from wine be driv'n Thou surely ne'er canst think-- Another reason thou hast giv'n Why I resolve to drink. 'Twas sweet the flowing
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:

Maisuna

 

dearer

 

Nabegat

 
spirit
 

sweetness

 

kindred

 

Abulfeda

 
unspoilt
 

remarkable

 

rustic


Maisuma

 

daughter

 

reason

 

pamper

 

trumpet

 

gorgeous

 

litter

 

frolic

 
flowing
 

sweeter


yonder

 
resolve
 

Sounds

 
stranger
 

master

 

number

 
FATHER
 
desert
 

native

 

languished


simple
 
pleasures
 

escape

 

failings

 
Damascus
 

whilst

 

Caliph

 
Another
 

married

 

spoken


dialect

 

produced

 

Mowiah

 
disposition
 

amidst

 

splendor

 
suited
 
situation
 
exalted
 

surely