FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166  
167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   >>   >|  
of _oient_, means the wind (_ir ven_). In like manner _ic iv iv_ may mean _the life life_, which we know from the repetition of _life_ must imply quickness. And hence it is that _iv iv_ become when contracted, _vive_, that is, _be alive_. Now when we contract _iv ien_ to _vien_, if we give to _ic_ its primitive meaning, which is that of _here_, we shall, by allowing that _vien_ in the beginning went before _ic_, have for the meaning of both words, come here (_vien ic_). Hence it is we still hear a dog called upon in English by _Here! here!_ and in French by the word _Ici_ with the dog's name attached to it. The English word _dog_ is also, when analysed, expressive of haste, since it makes _id eo ge_ or _id-o-ge,_ which implies _the thing go_, or _the go, go_." We conclude this brief, and, we fear, imperfect notice of so great a work, by suggesting for the author's consideration, whether, in a revisal of his views, he might not bestow some attention on one or two other languages than English and French. His attainments in these seem to be of a superior order, and he seems also to have made considerable progress in the Latin rudiments. We do not hold that Greek is essential, but we respectfully submit that the acquisition of Anglo-Saxon, and some other older dialects of Europe, with which English is generally supposed to have some connexion, might with advantage be attempted. Not that we imagine Mr Kavanagh's views would then be changed or improved. The etymologist's eye, "in a fine frenzy rolling," may have intuitive perceptions of results such as no course of study could attain. But still there is a vulgar prejudice to which we think it prudent to pay some deference, and which recommends that, before writing on a subject, we should know something about it. This, however, is a secondary matter, which we merely submit in passing. As it is, Mr Kavanagh has taken his place as a philologist on an elevation which only a few can hope to attain. He may be said to have done for language in general what has hitherto only been attempted in the field of Celtic speculation; but it is no light matter to have followed and outstripped in their course the illustrious men who have excelled in that more limited province. Henceforth the name of Morgan Kavanagh will be entwined in the same undying wreath with those of Lachlan Maclean and Sir William Betham. SCRAMBLES
PREV.   NEXT  
|<   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166  
167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   >>   >|  



Top keywords:
English
 

Kavanagh

 

French

 
matter
 

submit

 

attempted

 

attain

 

meaning

 

excelled

 

undying


outstripped

 
prejudice
 

illustrious

 
SCRAMBLES
 
vulgar
 

perceptions

 

Morgan

 

Henceforth

 

province

 

limited


imagine

 

connexion

 

advantage

 

frenzy

 

rolling

 
intuitive
 

prudent

 

changed

 

improved

 

etymologist


results

 

deference

 
hitherto
 

William

 

supposed

 

elevation

 

wreath

 

philologist

 

Lachlan

 

language


general
 
Maclean
 

subject

 

recommends

 

writing

 
secondary
 

entwined

 
Betham
 
passing
 

speculation