FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130  
131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   >>   >|  
hich the teachers of the Church were reviling "the mad Jews, who ought to be hewn down like dogs," it was possible for a Jew to be a minnesinger, a minstrel among minstrels, and abundantly accounts for Suesskind von Trimberg's association with knights and ladies. Suesskind, then, doubtless journeyed with his brother-poets from castle to castle; yet our imagination would be leading us astray, were we to accept literally the words of the enthusiastic historian Graetz, and with him believe that "on vine-clad hills, seated in the circle of noble knights and fair dames, a beaker of wine at his side, his lyre in his hand, he sang his polished verses of love's joys and trials, love's hopes and fears, and then awaited the largesses that bought his daily bread."[46] Suesskind's poems are not at all like the joyous, rollicking songs his mates carolled forth; they are sad and serious, tender and chaste. Of love there is not a word. A minnesinger and a Jew--irreconcilable opposites! A minnesinger must be a knight wooing his lady-love, whose colors he wears at the tournaments, and for whose sake he undertakes a pilgrimage to the Holy Land. The Jew's minstrelsy is a lament for Zion. In fact what is _Minne_--this service of love? Is it not at bottom the cult of the Virgin Mary? Is it not, in a subtle, mysterious way, a phase of Christianity itself? How could it have appealed to the Jew Suesskind? True, the Jews, too, have an ideal of love in the "Song of Songs": "Lo, thou art beautiful, my beloved!" it says, but our old sages took the beloved to be the Synagogue. Of this love Princess Sabbath is the ideal, and the passion of the "Song of Songs" is separated from German _Minne_ by the great gap between the soul life of the Semite and that of the Christian German. Unbridled sensuousness surges through the songs rising to the chambers of noble ladies. Kabbalistic passion glows in the mysterious love of the Jew. The German minstrel sings of love's sweetness and pain, of summer and its delights, of winter and its woes, now of joy and happiness, again of ill-starred fortunes. And what is the burden of the exiled Hebrew's song? Mysterious allusions, hidden in a tangle of highly polished, artificial, slow-moving rhymes, glorify, not a sweet womanly presence, but a fleeting vision, a shadow, whose elusive charms infatuated the poet in his dreams. Bright, joyous, blithe, unmeasured is the one; serious, gloomy, chaste, gentle, the other. Yet
PREV.   NEXT  
|<   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130  
131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   >>   >|  



Top keywords:

Suesskind

 

German

 

minnesinger

 
polished
 

joyous

 
chaste
 

mysterious

 

beloved

 

passion

 
ladies

minstrel

 

castle

 

knights

 

infatuated

 

charms

 

separated

 

fleeting

 
presence
 
womanly
 
vision

Sabbath

 

shadow

 
Synagogue
 

Princess

 

elusive

 

dreams

 

gloomy

 
gentle
 

Christianity

 

appealed


Bright

 

blithe

 

unmeasured

 

beautiful

 

happiness

 

starred

 

delights

 
winter
 

fortunes

 
allusions

hidden

 

tangle

 

highly

 

Mysterious

 

burden

 

exiled

 

Hebrew

 

subtle

 

moving

 

Christian