FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>  
and Cheirisophus. _Kuehner_.] [Footnote 182: [Greek: Ten phaneran ekbasin].] Xenophon calls the passage to the top of the mountain an [Greek: ekbasis], or egress, with reference to the Greeks, to whom it was a way of escape from a disagreeable position. _Kuehner_ ad c. 5. 20. The same words are repeated by Xenophon in the next sect.] [Footnote 183: [Greek: Holoitrochous].] A word borrowed from Homer, signifying properly _a round stone fit for rolling_, or _a stone that has been made round by rolling_, as a pebble in the sea. It was originally an adjective, with [Greek: petros] understood. Most critics suppose it to be from [Greek: holos] and [Greek: trecho], _totus teres atque rotundus_. Liddell and Scott derive it from [Greek: eilo], _volvo_. See Theocr. xxii. 49.] [Footnote 184: [Greek: Diesphendononto].] "Shivered in pieces, and flew about as if hurled by a sling."] [Footnote 185: [Greek: Orthiois tois lochois].] Each [Greek: lochos] or company marching in file or column, so that the depth of the [Greek: lochos] was equal to the number of soldiers of which it consisted. _Sturz_. This is the interpretation adopted by Kuehner. Yet it Would be hard to prove that [Greek: orthios lochos] always meant _single file_; the term seems to have included any form of a company in which the number of men in depth exceeded the number in front.] [Footnote 186: [Greek: Ta hopla ekeinto].] See sect. 16. The heavy-armed men had halted on the level piece of ground, and their arms were lying by them. See Kuehner ad i. 5. 14.] [Footnote 187: A small town of Arcadia, to the north-west of Clitor.] [Footnote 188: [Greek: En lakkois koniatois].] The Athenians and other Greeks used to make large excavations under ground, some round, some square, and, covering them over with plaster, laid up their wine and oil in them; they called them [Greek: lakkoi]. Schol. ad Aristoph. Eccl., cited by Hutchinson. Spelman translates [Greek: lakkoi koniatoi], "plastered cisterns," a term which Ainsworth adopts. "The plastered cisterns noticed by Xenophon," says he, "are also met with throughout Kurdistan, Armenia, and Syria. They are especially numerous around some of the ancient villages of the early Christians of those countries, as more especially between Semeisat and Bireh-jik, and have frequently been a subject of discussion as to their former uses. This notice of Xenophon serves to clear up many doubts upon the subject, although, since the
PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Kuehner

 
Xenophon
 

lochos

 
number
 

cisterns

 

rolling

 

subject

 

plastered

 

ground


lakkoi

 
company
 

Greeks

 

passage

 
square
 
excavations
 
covering
 

plaster

 

called

 
ekbasin

Aristoph
 

Athenians

 

lakkois

 

mountain

 
halted
 
Clitor
 

Arcadia

 

koniatois

 

Hutchinson

 

Semeisat


frequently
 

Christians

 

countries

 

Cheirisophus

 

discussion

 

doubts

 

notice

 

serves

 

villages

 
ancient

Ainsworth

 
adopts
 
noticed
 

phaneran

 

Spelman

 
translates
 

koniatoi

 
numerous
 

Armenia

 
Kurdistan