FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148  
149   150   151   >>  
pproach of an enemy during such deep snow.] [Footnote 212: [Greek: Diaithriazein].] The commentators rightly interpret this word disserenascere, "to clear up." _Kuehner_; who, however, prefers [Greek: synaithriazein], for which there is good manuscript authority. He translates it, with Bornemann, _simul disserenascere_, "to clear up at the same time;" so that the one word has little advantage over the other. Sturz disapproves of the interpretation _disserenascere_, and would have both verbs to signify _sub dio agere_, "to bivouack in the open air;" but the other sense appears preferable.] [Footnote 213: See note on i. 2. 22. Oil made of sesamum, or sesama, is mentioned, says Kuehner, by Plin. H. N. xiii. 1, xviii. 10; Q. Curt. vii. 4. 23; Dioscorid. 2. 119-121; Theophrast. de Odoribus, p. 737, ed. Schneid.; Salmas. Exercit. Plin. p. 727; Interp. ad Aristoph. Pac. 865.] CHAPTER V. The Greeks march through an uninhabited tract of country, suffering greatly from cold winds, snow, and want of provisions. At length they reach some well-stored villages, where they rest seven days. 1. The next day it was thought necessary to march away as fast as possible, before the enemy's force should be re-assembled, and get possession of the pass. Collecting their baggage at once, therefore, they set forward through a deep snow, taking with them several guides; and, having the same day passed the height on which Tiribazus had intended to attack them, they encamped. 2. Hence they proceeded three days' journey through a desert tract of country, a distance of fifteen parasangs,[214] to the river Euphrates, and passed it without being wet higher than the middle. The sources of the river were said not to be far off. 3. From hence they advanced three days' march, through much snow and a level plain, a distance of fifteen parasangs; the third day's march was extremely troublesome, as the north-wind blew full in their faces, completely parching up everything and benumbing the men. 4. One of the augurs, in consequence, advised that they should sacrifice to the wind; and a sacrifice was accordingly offered; when the vehemence of the wind appeared to every one manifestly to abate. The depth of the snow was a fathom;[215] so that many of the baggage-cattle and slaves perished, with about thirty of the soldiers. 5. They continued to burn fires through the whole night, for there was plenty of wood at the place of enca
PREV.   NEXT  
|<   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148  
149   150   151   >>  



Top keywords:
disserenascere
 

parasangs

 

passed

 

distance

 
sacrifice
 
country
 

fifteen

 

Footnote

 

Kuehner

 
baggage

higher

 

journey

 

desert

 

Euphrates

 

proceeded

 

intended

 

taking

 

guides

 

Collecting

 
forward

middle
 

possession

 

attack

 

encamped

 

Tiribazus

 

height

 

assembled

 

extremely

 

fathom

 
slaves

cattle

 
manifestly
 
offered
 

vehemence

 
appeared
 
perished
 
plenty
 

soldiers

 
thirty
 

continued


advised

 
advanced
 

troublesome

 

benumbing

 

augurs

 

consequence

 

parching

 

completely

 

sources

 

bivouack