direct allusion to the incarnation of God in Christ. He translates,
"This is the manner of a man who is God the Lord;" and adds, in a
marginal note, the following remark: "This means, Thou speakest to me
of such an eternal kingdom, in which no one can be king unless he be
God and man at the same time, because he is to be my son and yet a king
for evermore--which belongs to God alone." But this single
circumstance is sufficient to overthrow this view:--that in the
preceding, as well as in the subsequent context, Adonai Jehovah is
always used in the vocative sense.
Ver. 20. "_And what shall David say more unto Thee?_ (In the parallel
passage: 'As regards the honour for Thy servant.') _And Thou knowest
Thy servant, Lord Jehovah._"
It is not necessary that David should make many words, in order to
express his thanks, as his thankful heart lies open before God. In Ps.
xl. 10, David also appeals to the testimony of the Omniscient as
regards his thankful heart: "I preach righteousness in the great
congregation; lo, I will not refrain my lips, O Lord, Thou
knowest,"--knowest how with my whole heart I am thankful for Thy great
mercy. It is, in general, David's practice to appeal to God, the
Searcher of hearts; compare, _e.g._, Ps. xvii. 3.
Ver. 21. "_For Thy word's sake, and according to Thine own heart, hast
Thou done all these great things to make Thy servant know them._"
In 1 Chron. xvii. 19, the words run thus: "Lord, on account of Thy
_servant_, and according to Thine own heart, hast Thou done all these
great things, to make known all the glorious things." Hence, by the
"word," a promise given to David can alone be intended,--a word
formerly spoken to David, which contained the germ of the present one.
There is, no doubt, a special allusion to the word in 1 Sam. xvi. 12:
"And the Lord said. Arise and anoint him, for this is he." (Compare 2
Sam. xii. 7; Ps. lxxxix. 21; Acts xiii. 22.) _According to Thine
heart_: "The Lord is merciful and gracious, slow to anger and [Pg 146]
plenteous in mercy," Ps. ciii. 8. _All these great things_,--_i.e._ the
promise of the eternal dominion of his house. [Hebrew: gdlh] and
[Hebrew: gdilh]--words in which David takes special delight--never mean
"greatness," but always "great things." (Compare remarks on Ps. lxxi.
21, cxlv. 3.) The words, "To make know," etc., indicate that the
_making_ refers, in the meantime, only to the divine decree.
Ver. 22. "_Wherefore Thou art great, Lord G
|