FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507  
508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   >>   >|  
ndent member of the body, the head proceeds. From this contrast appears also the reason why it is said, "Ruler in Israel," while we should have expected to hear of the Ruler of Israel [Greek: kat' exochen],--a circumstance on which _Paulus_ lays so much stress in opposing the Messianic interpretation.--Had the prophet adopted the latter expression, not only would this contrast have been less striking, but the other also, which is likewise intended, viz., the contrast with the Judge of Israel, in the preceding verse, who loses his dignity. The prophet was, in the first instance, concerned more about the _genus_ than the _individual_,--more about the idea of dominion in general, than about the mode and kind of it. The individual is, afterwards, however, partly in this verse itself, partly in the following verse, so distinctly characterized, that he cannot be by any means mistaken. Nothing more, it is true, is implied in these words, than that, at some future time, there would come forth from Bethlehem a Ruler over all Israel; and if these words stood isolated, and if it could be proved that, after the time of Micah, there came forth from Bethlehem a Ruler over all Israel, besides the Messiah--a thing which, however, cannot be proved--then, indeed, it might be questionable which of the two to choose. _Caspari's_ exposition, "Will _he_ come forth," has this against it, that, in the preceding verses, the Messiah was not yet spoken of, and, hence, that He cannot simply be supposed as known; and least of all--if the acquaintance with Him were to be supposed from other passages--could He have been introduced with a simple unaccented _he_: the [Hebrew: hva] could not have been omitted in this case. The case in iv. 8 is but little analogous, for the subject in [Hebrew: tath] is there an indefinite one.--[Hebrew: li] is, by several interpreters, referred to the prophet. Thus _Rosenmueller_, [Pg 486] following _Michaelis_, says, "_To me_, _i.e._, for my good, the prophet says, in the name of his whole people." But the reference to God is required by the contrast between human littleness and divine greatness. _Calvin_ remarks on it: "By this word, God declares that His decree to give up the people was not such, that Tie should not be willing to restore them after some time. He therefore calls the faithful back to Himself, and reminds them of His counsel, just as if He said, 'I have indeed rejected you for a time, but not so as that I
PREV.   NEXT  
|<   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507  
508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   >>   >|  



Top keywords:
Israel
 

prophet

 
contrast
 

Hebrew

 
supposed
 

partly

 

individual

 
people
 

Messiah

 

proved


Bethlehem
 

preceding

 

subject

 

counsel

 

interpreters

 
Himself
 

reminds

 
analogous
 
indefinite
 

passages


introduced

 

acquaintance

 

simple

 

unaccented

 

rejected

 

omitted

 

member

 

referred

 

Rosenmueller

 

required


reference
 

littleness

 

divine

 
declares
 

decree

 

remarks

 

greatness

 

Calvin

 
Michaelis
 
faithful

restore

 

choose

 
exochen
 

concerned

 

circumstance

 

instance

 

dominion

 

distinctly

 

characterized

 

general