ends and would jest too broadly with
them."--Plutarch, _Marcus Brutus_.]
[Page 126]
BRUTUS. Go to; you are not, Cassius.
CASSIUS. I am.
BRUTUS. I say you are not.
CASSIUS. Urge me no more, I shall forget myself; 35
Have mind upon your health, tempt me no farther.
BRUTUS. Away, slight man!
CASSIUS. Is't possible?
BRUTUS. Hear me, for I will speak.
Must I give way and room to your rash choler?
Shall I be frighted when a madman stares? 40
CASSIUS. O ye gods, ye gods! must I endure all this?
BRUTUS. All this! ay, more: fret till your proud heart break;
Go show your slaves how choleric you are,
And make your bondmen tremble. Must I budge?
Must I observe you? must I stand and crouch 45
Under your testy humour? By the gods,
You shall digest the venom of your spleen,
Though it do split you; for, from this day forth,
I'll use you for my mirth, yea, for my laughter,
When you are waspish.
[Note 32: /Go to/ | Go too F1.--/not, Cassius/ Hanmer | not
Cassius Ff.]
[Note 44: /budge/ F4 | bouge F1 | boudge F2 F3.]
[Note 48: /Though/ F1 | Thought F2.]
[Note 32: 'Go to' is a phrase of varying import, sometimes of
reproof, sometimes of encouragement. 'Go till' is its earliest
form.]
[Note 45: /observe:/ treat with ceremonious respect or
reverence.]
[Note 47: The spleen was held to be the special seat of the
sudden and explosive emotions and passions, whether of mirth
or anger. Cf. _Troilus and Cressida_, I, iii, 178; _1 Henry
IV_, V, ii, 19.]
[Page 127]
CASSIUS. Is it come to this? 50
BRUTUS. You say you are a better soldier:
Let it appear so; make your vaunting true,
And it shall please me well: for mine own part,
I shall be glad to learn of noble men.
CASSIUS. You wrong me every way; you wrong me, Brutus; 55
I said an elder soldier, not a better:
Did I say 'better'?
BRUTUS. If you did, I care not.
CASSIUS. When Caesar liv'd, he durst not thus have mov'd me.
BRUTUS. Peace, peace! you durst not so have tempted him.
CASSIUS. I durst not! 60
BRUTUS. No.
CASSIUS. What, durst not tempt him!
BRUTUS. For your life you durst not.
CASSIUS. Do not presume too much upon my love;
I may do that I shall be sorry for.
[Note 54: /noble/ Ff |
|