FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178  
179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>  
From jigging veins of rhyming mother wits, And such conceits as clownage keeps in pay.] [Note 138: 'Companion' was often used contemptuously. Cf. _Coriolanus_, IV, v, 14; V, ii, 65. Cf. the way 'fellow' is often used to-day.] [Note 145: In his philosophy, Brutus was a mixture of the Stoic and the Platonist. What he says of Portia's death is among the best things in the play, and is in Shakespeare's noblest style. Profound emotion expresses itself with reserve. Deep grief loves not many words.] [Page 133] BRUTUS. No man bears sorrow better. Portia is dead. CASSIUS. Ha! Portia! BRUTUS. She is dead. CASSIUS. How 'scaped I killing when I cross'd you so? 150 O insupportable and touching loss! Upon what sickness? BRUTUS. Impatient of my absence, And grief that young Octavius with Mark Antony Have made themselves so strong,--for with her death That tidings came,--with this she fell distract, 155 And, her attendants absent, swallow'd fire. CASSIUS. And died so? BRUTUS. Even so. CASSIUS. O ye immortal gods! [Note 152: Strict harmony of construction would require 'impatience' for 'impatient' here, or 'griev'd' for 'grief' in the next line. Shakespeare is not very particular in such niceties. Besides, the broken construction expresses dramatically the deep emotion of the speaker.] [Note 155: /distract:/ distracted. So in _Hamlet_, IV, v, 2. 'Distraught' is the form in _Romeo and Juliet_, IV, iii, 49. For the dropping of the terminal _-ed_ of the participle in verbs ending in _t_ or _te_, see Abbott, Sect. 342.] [Note 156: It appears something uncertain whether Portia's death was before or after her husband's. Plutarch represents it as occurring before; but Merivale follows those who place it after. "For Portia, Brutus's wife, Nicolaus the philosopher and Valerius Maximus do write, that she determining to kill herself (her parents and friends carefully looking to her to keep her from it) took hot burning coals, and cast them into her mouth, and kept her mouth so close that she choked herself. There was a letter of Brutus found, written to his friends, complaining of their negligence, that, his wife being sick, they would not help her, but suffered her to kill herself, choosing to die rather than to languish in pain."--Plutarch, _Marcus Brutus_.] [Page 134] _Re-enter_ LUCIUS, _with wine and
PREV.   NEXT  
|<   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178  
179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>  



Top keywords:

Portia

 

CASSIUS

 
Brutus
 

BRUTUS

 

emotion

 

friends

 

Shakespeare

 

expresses

 

construction

 
distract

Plutarch
 

appears

 

clownage

 
uncertain
 
husband
 

conceits

 

mother

 
Merivale
 

represents

 
occurring

Distraught

 
Juliet
 
Hamlet
 

speaker

 

distracted

 

Abbott

 
ending
 

dropping

 

terminal

 
participle

Nicolaus
 

Valerius

 

suffered

 

negligence

 

letter

 

written

 

complaining

 

choosing

 

LUCIUS

 
Marcus

languish
 
choked
 

parents

 

jigging

 

carefully

 
rhyming
 

determining

 

dramatically

 

Maximus

 

burning