FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  
n elephant in India with your fist!"] [Footnote 68: _Looking out for game?_)--Ver. 426. "Pulmentum," more strictly speaking, "A nice bit." Patrick has the following Note on this passage: "'Lepus tute es, et pulmentum quaeris?' A proverbial expression in use at that time: the proper meaning of it, stripped of its figure, is, 'You are little more than a woman yourself, and do you want a mistress?'" We learn from Donatus and Vopiscus, that Livius Andronicus had used this proverb in his Plays before Terence. Commentators who enter into a minute explanation of it offer many conjectures rather curious than solid, and of a nature not fit to be mentioned here. Donatus seems to think that allusion is made to a story prevalent among the ancient naturalists that the hare was in the habit of changing its sex.] [Footnote 69: _If, indeed, she loved me_)--Ver. 446. Colman has the following Note upon this passage: "I am at a loss to determine whether it was in order to show the absurdity of the Captain or from inadvertence in the Poet, that Terence here makes Thraso and Gnatho speak in contradiction to the idea of Thais's wonderful veneration for Thraso, with which they opened the Scene."] [Footnote 70: _In exercises_)--Ver. 477. Reference will be found made to the "palaestrae," or "places of exercise," in the Notes to the Translation of Plautus.] [Footnote 71: _If occasion served_)--Ver. 479. The Aposiopesis in this line is very aptly introduced, on account of the presence of the female; but it admirably illustrates the abominable turpitude of the speaker, and perhaps in a somewhat more decent manner than that in which Plautus attributes a similar tendency to his Braggart Captain, l. 1111.] [Footnote 72: _Out of the very flames_)--Ver. 491. This was a proverb expressive of the lowest degree of meanness and infamy. When they burned the bodies of the dead, it was the custom of the ancients to throw meat and various articles of food upon the funeral pile, and it was considered the greatest possible affront to tell a person that he was capable of snatching these things out of the flames.] [Footnote 73: _If Chremes should happen to come_)--Ver. 513. This is the first allusion to the arrangement which ultimately causes the quarrel between Thais and the Captain.] [Footnote 74: _Had been offering a sacrifice_)--Ver. 513. It was the custom to sa
PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Captain

 
allusion
 

Thraso

 

proverb

 
custom
 

Donatus

 

Plautus

 

flames

 

passage


Terence

 

attributes

 
admirably
 

illustrates

 
female
 
speaker
 
abominable
 

manner

 

decent

 

turpitude


served

 

Reference

 
palaestrae
 

places

 

exercises

 

opened

 
exercise
 

Aposiopesis

 

introduced

 

account


Translation

 

occasion

 

similar

 

presence

 

Chremes

 

happen

 

things

 
person
 

capable

 

snatching


arrangement

 

offering

 
sacrifice
 
ultimately
 

quarrel

 

affront

 

lowest

 
expressive
 

degree

 

meanness