FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130  
131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   >>   >|  
, 1867. It represents the leading views of a large class of the more enlightened Syrians with regard to education, and by way of preface to the Effendi's remarks, I will make a brief historical statement. The Arab race were in ancient times celebrated for their schools of learning, and although the arts and sciences taught in the great University under the Khalifs of Baghdad, were chiefly drawn from Greece, yet in poetry, logic and law the old Arab writers long held a proud preeminence. But since the foundation of the present Ottoman Empire, the Arabs have been under a foreign yoke, subject to every form of oppression and wrong, and for generations hardly a poet worth the name has appeared excepting Sheikh Nasif el Yazijy. Schools have been discouraged, and learning, which migrated with the Arabs into Spain, has never returned to its Eastern home. There are in every Moslem town and city common schools, for every Moslem boy must be taught to read the Koran; but with the exception of the Egyptian school of the Jamea el Azhar in Cairo, there had not been up to 1867 for years even a high school under native auspices, in the Arabic-speaking world. But what the Turks have discouraged and the Arab Moslems have failed to do, is now being done among the nominal Christian sects, and chiefly by foreign educators. During the past thirty years a great work in educating the Arab race in Syria has been done by the American Missionaries. Their Seminary in Abeih, on Mount Lebanon, has trained multitudes of young men, who are now scattered all over Syria and the East, and are making their influence felt. Other schools have sprung up, and the result is, that the young men and women of Syria are now talking about the "Asur el Jedid," or "New Age of Syria," by which they mean an age of education and light and advancement. The Arabic journal, above referred to, is owned by the Turkish government, or rather subsidized by it, and its editor is a talented young Greek of considerable poetic ability. It is not often that he ventures to speak out boldly on such a theme as education, but the pressure from the people upon the Governor-General was so great at the time, that he gave permission to the editor to utter his mind. I translate what he wrote, quite literally. "There can be no doubt that the strength of every people and the source of their happiness, rest upon the diffusion of knowledge among them. Science has been in every age the foundat
PREV.   NEXT  
|<   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130  
131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   >>   >|  



Top keywords:

schools

 

education

 

people

 

school

 

discouraged

 

editor

 

foreign

 

Moslem

 

chiefly

 

Arabic


taught

 

learning

 

American

 
Missionaries
 

talking

 

thirty

 
educating
 
scattered
 

Lebanon

 

trained


multitudes

 

sprung

 
result
 

influence

 

making

 

Seminary

 

government

 

permission

 

pressure

 

Governor


General

 

diffusion

 

knowledge

 

strength

 

source

 

translate

 

literally

 

Turkish

 

happiness

 

foundat


referred

 

advancement

 

journal

 
subsidized
 

ventures

 

boldly

 

ability

 

poetic

 
During
 
Science