FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74  
75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   >>   >|  
erman peoples together, he became an authority in Europe and laid the corner-stone of the present Empire--after sketching all this, the Emperor continues: "How is this wonderful success of the house of Hohenzollern to be explained? Solely in this way, that every prince of the House is conscious from the beginning that he is only an earthly vicegerent, who must give an account of his labour to a higher King and Master, and show that he has been a faithful executor of the high commands laid upon him." One finds exactly the same idea expressed three months later when talking to his "Men of Brandenburg." "You know well," he reminded them, "that I regard my whole position and my task as laid on me by Heaven, and that I am appointed by a Higher Power to whom I must later render an account. Accordingly I can assure you that not a morning or evening passes without a prayer for my people and a special thought for my Mark Brandenburg." To the Anglo-Saxon understanding, of course, the theory of divine right has long appeared untenable, obsolete, and, as Macaulay says, absurd. Many people to-day would go farther and argue that there is no such thing as a divine right at all, since "rights" are a purely human idea, possibly a purely legal one. But it is at least doubtful that the Emperor uses the expression "von Gottes Gnaden" in a sense exactly coterminous with that of "divine right" as used by Lord Macaulay and later Anglo-Saxon writers and speakers. The latter, when dealing with things German, not unfrequently fall into the error of mistranslation and are thus at times responsible for national misunderstandings. The Italian saying, "_traduttore, tradittore_," is the expression of a fact too seldom recognized, especially by those whose business it is to interpret, so to speak, one people to another. Language is as mysterious and elusive a thing as aught connected with humanity, as love, for example, or music; and it may be asserted with some degree of confidence that among every people there are ideas current, and in all departments--in law, society, art--which it is impossible exactly to translate into the speech of other nations. The words used may be the same, but the connotation, all the words imply and suggest, is, perhaps in very important respects, different, and requires a paraphrase, longer or shorter, to explain them. Take the word "false" in English and "fa
PREV.   NEXT  
|<   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74  
75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   >>   >|  



Top keywords:

people

 

divine

 

account

 

Brandenburg

 

expression

 

Macaulay

 

Emperor

 

purely

 

national

 

responsible


tradittore

 

possibly

 

traduttore

 

Italian

 

misunderstandings

 

mistranslation

 

Gnaden

 

dealing

 
things
 

speakers


coterminous

 
Gottes
 

German

 

writers

 

doubtful

 

unfrequently

 

Language

 

connotation

 

suggest

 
nations

impossible
 

translate

 

speech

 

important

 
English
 
explain
 
shorter
 

respects

 
requires
 

paraphrase


longer

 

society

 

mysterious

 

elusive

 

interpret

 

business

 

recognized

 

seldom

 

connected

 

confidence