FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235  
236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   >>   >|  
said that the Amsterdam authorities had interdicted Morus from the pulpit, just as he had been wrong in calling Morus's Amsterdam professorship that of Greek. That admission made (and it was hard for Milton ever to admit he was wrong, even in a trifle), he contents himself with quoting sentences from the Amsterdam testimonials to show how merely formal they were, how little hearty, and with this characteristic observation about the Amsterdam dignitaries, tossing their testimony aside in any case: "_Et id nescio_, [Greek: aristinden] _an_ [Greek: ploutinden], _virtute an censu, magistratum ilium in civitate sua obtineant_: And I know not, moreover, whether it is by merit or by wealth that the gentlemen hold that magistracy in their city." This is, doubtless, Milton's return for the slighting mention of himself in the Amsterdam testimonials.[1] [Footnote 1: A Hague correspondent of Thurloe, commenting on the appearance of the first part of Morus's _Fides Publica_ and its abrupt ending had written, Nov. 3, 1654, thus: "The truth is Morus durst not add the sentence [text of the judicial finding] against Pontia; for the charges are recompensed [costs allowed her], and where there is payment of charges that is to say that the action of Pontia is good, but that the proofs fail.... The attestations of his life at Amsterdam and at the Hague, he could not get them to his fancy" (Thurloe, 11.708).] While we have thus given, with tolerable completeness, an abstract of Milton's extraordinary _Pro Se Defensio contra Alexandrum Morum_, we have by no means noticed everything in it that might be of interest in the study of Milton's character. There is, for example, one very curious passage in which Milton, in reply to a criticism of Morus, defends his use of very gross words (_verba nuda et praetextata_) in speaking of very gross things. He makes two daring quotations, one from Piso's Annals and the other from Sallust, to show that he had good precedent; and he cites Herodotus, Seneca, Suetonius, Plutarch, Erasmus, Thomas More, Clement of Alexandria, Arnobius, Lactantlas, Eusebius, and the Bible itself, as examples occasionally of the very reverse of a squeamish euphemism. Of even greater interest is a passage in which he foresees the charges of cruelty, ruthlessness, and breach of literary etiquette, likely to be brought against him on account of his treatment of Morus, and expounds his theory on that subject. The passage may fit
PREV.   NEXT  
|<   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235  
236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   >>   >|  



Top keywords:

Amsterdam

 

Milton

 

passage

 

charges

 

interest

 

Thurloe

 

testimonials

 

Pontia

 

curious

 

completeness


defends

 

criticism

 

Alexandrum

 
contra
 

noticed

 

character

 
abstract
 
tolerable
 

extraordinary

 

Defensio


euphemism

 

greater

 
foresees
 

cruelty

 

squeamish

 

reverse

 

Eusebius

 

examples

 

occasionally

 

ruthlessness


breach

 

theory

 

expounds

 

subject

 

treatment

 

account

 

etiquette

 

literary

 

brought

 

Lactantlas


Arnobius

 

daring

 

quotations

 
Annals
 

praetextata

 

speaking

 

things

 

attestations

 
Sallust
 
Thomas