FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85  
86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>   >|  
waters, washed with milk, and fitly set." By substituting "rivers" only for "rivers of waters" the text may have gained in exactness, but it has lost immeasurably, both in poetry and in sound. Far more poetical is the verse as given in the Douai version: "His eyes are as doves upon brooks of waters, which are washed with milk, and sit beside the beautiful streams." It may even be said without any question that the mistakes of the old translators were often much more beautiful than the original. A splendid example is given in the verse of Job, chapter twenty-six, verse thirteen: "By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent." By the crooked serpent was supposed to be signified the grand constellation called _Draco_, or the Dragon. And the figure is sublime. It is still more sublime in the Douai translation. "His obstetric hand hath brought forth the Winding Serpent." This is certainly a grand imagination--the hand of God, like the hand of a midwife, bringing forth a constellation out of the womb of the eternal night. But in the revised version, which is exact, we have only "His hand hath pierced the Swift Serpent!" All the poetry is dead. There are two methods for the literary study of any book--the first being the study of its thought and emotion; the second only that of its workmanship. A student of literature should study some of the Bible from both points of view. In attempting the former method he will do well to consider many works of criticism, but for the study of the text as literature, his duty is very plain--the King James version is the only one that ought to form the basis of his study, though he should look at the Douai version occasionally. Also he should have a book of references, such as Cruden's Concordance, by help of which he can collect together in a few moments all the texts upon any particular subject, such as the sea, the wind, the sky, human life, the shadows of evening. The study of the Bible is not one which I should recommend to very young Japanese students, because of the quaintness of the English. Before a good knowledge of English forms is obtained, the archaisms are apt to affect the students' mode of expression. But for the advanced student of literature, I should say that some knowledge of the finest books in the Bible is simply indispensable. The important books to read are not many. But one should read at least the books of Genesis, Exodus, R
PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85  
86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>   >|  



Top keywords:
version
 

waters

 

literature

 
sublime
 

students

 

English

 

Serpent

 

constellation

 
knowledge
 
crooked

serpent

 

beautiful

 

student

 

poetry

 

washed

 

rivers

 

Cruden

 

occasionally

 

points

 
references

criticism
 

method

 
attempting
 

shadows

 

archaisms

 

affect

 

obtained

 
quaintness
 
Before
 

expression


advanced
 

Genesis

 

Exodus

 

important

 

indispensable

 

finest

 

simply

 

Japanese

 

moments

 

collect


subject

 

evening

 

recommend

 
Concordance
 

original

 

translators

 

question

 

mistakes

 

splendid

 

spirit