FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  
by the true worshippers to the Most High. The word which this distinction would reserve for the secondary worship paid to saints and angels, is employed to express not only the service paid by man to man, but also the service and worship paid to God alone, even when mentioned in contradistinction to other worship. It will be necessary to establish this by one or two instances; and first as to "latria." One single chapter in the Book of Deuteronomy supplies us with instances of the word used in the three senses, of service to men, service to idols, and service to God, xxviii. 36. 47, 48: "Because thou servedst [Greek: elatreusas] not the Lord thy God with joyfulness and gladness of heart; Therefore thou shalt serve [Greek: latreuseis] thine enemies which the Lord shall send against thee in hunger and in thirst and nakedness." "The Lord shall bring thee unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve [Greek: latreuseis] other gods, wood and stone." Next as to the word "dulia." The First Book of Samuel (called also the First of Kings) alone supplies us with instances of this word being used in each of the same three senses of service from man to man, from man to idols, and from man to his Maker and God. 1 Sam. xvii. 9. "Ye shall be our servants and serve [Greek: douleusite haemin] us." xii. 24. "Only fear the Lord, and serve [Greek: douleusate] him in truth with all your heart." xxvi. 19. {59} "They have driven me out from the inheritance of the Lord, saying, Go, serve[15] other gods." [Footnote 15: [Greek: douleue]. In this case also the Vulgate translates all the three passages alike by the same verb, "servire."] It is worthy of remark, that the same word "dulia[16]" is employed, when the Lord by his prophet speaks of the most solemn acts of religious worship; not in general obedience only, but in the offerings and oblations of their holy things. Ezek. xx. 40. "In mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord God, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me [Greek: douleusousi. Vulg: serviet.]; there will I accept them, and there will I require your offerings, and the first-fruits of your oblations, with all your holy things." St. Matthew also uses the same word when he records the saying of our blessed Lord, "Ye cannot serve God and mammon." [Matt. vi. 24.; Greek: douleuein. Vulg: servire.] [Footnote 1
PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  



Top keywords:

service

 

worship

 

instances

 

things

 

oblations

 

offerings

 

senses

 

Footnote

 

servire

 
latreuseis

employed
 

mountain

 

supplies

 
Israel
 

Matthew

 

inheritance

 
douleue
 

fruits

 
records
 

blessed


douleuein
 

driven

 

mammon

 

accept

 

religious

 

serviet

 

solemn

 

douleusousi

 

obedience

 

height


general

 

speaks

 

prophet

 
passages
 

translates

 

require

 

remark

 
worthy
 

Vulgate

 
single

chapter
 
Deuteronomy
 

latria

 

xxviii

 

servedst

 

elatreusas

 

joyfulness

 

Because

 
establish
 

distinction