FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111  
112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   >>   >|  
nd the transgressing and rebel angels, and the impious and unjust, and wicked and blaspheming men into eternal fire; but to the just and righteous, and to those who keep his commandments, and persevere in his love,--some indeed from the beginning, and some from their repentance,--he granting life, by way of gift, SHOULD CONFER incorruption, and SHOULD CLOTHE them with eternal glory." [Haeres. xxxi. c. 30.] [Footnote 43: The words "of God" are in the Latin, but not in the Greek.] The words, "some from the beginning," "others from their repentance," can refer only to the two conditions of believers; some of whom have grace to keep the commandments, and persevere in the love of God from the beginning of their Christian course, whilst others, for a time, transgress and wax cold in love, but by repentance, through God's grace, are renewed and {119} restored to their former state of obedience and love. On both these classes of Christians, according to the faith as here summed up by Irenaeus, our Lord and Saviour Jesus Christ, when He comes in glory for the consummation of all things, and for the resurrection of the dead, will confer glory and immortality. No ingenuity of criticism can extract from this passage any allusion to the intercession of saints, or to their being with God before the end of the world[44]. But I am not {120} here condemning Bellarmin's untenable criticism: what I lament is the negligence or the disingenuousness with which he misquotes the words of Irenaeus, and makes him say what he never did say. To extract from an author's words, correctly reported, a meaning which he did not intend to convey, however reprehensible and unworthy a follower of truth, is one act of injustice: to report him, whether wilfully or carelessly, as using words which he never did use, is far worse. [Footnote 44: It will be well to see the words of Bellarmin and those of the translation side by side: (Transcriber's note: They are shown here one after the other.) _Bellarmin_ lib. i. c. iv. p. 851. "Quartus Irenaeus, lib. i. c. 2. 'Justis, inquit, et aequis, et praecepta ejus servantibus et in dilectione perseverantibus, quibusdam quidem ab initio, quibusdam autem ex poenitentia, vitam donans, incorruptelam loco muneris CONFERT, et claritatem aeternam CIRCUMDAT.' Nota '_quibusdam_,' id est, iis qui mox a Baptismo moriuntur, vel qui pro Christo vitam ponunt; vel deniq
PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111  
112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   >>   >|  



Top keywords:

quibusdam

 

repentance

 

beginning

 
Irenaeus
 
Bellarmin
 

extract

 

criticism

 

Footnote

 
eternal
 

commandments


persevere
 

SHOULD

 

injustice

 

report

 

negligence

 

carelessly

 

wilfully

 

follower

 
meaning
 

reported


correctly

 

author

 

misquotes

 

intend

 

disingenuousness

 

unworthy

 

reprehensible

 

convey

 

poenitentia

 

donans


incorruptelam

 

Christo

 
initio
 

muneris

 

moriuntur

 

CIRCUMDAT

 

aeternam

 
CONFERT
 
claritatem
 

Baptismo


quidem

 
perseverantibus
 

translation

 

Transcriber

 
Quartus
 
praecepta
 

servantibus

 

dilectione

 

aequis

 

lament