FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  
hink a very weak man; and it appears to me that his learning has been overrated. He might indeed have been well designated as "a fiddle-faddle bit of sterling." I have the original MS. of the two last Dialogues of the _Essay on the Odyssey_ as written by Spence, and on the first page is the following note:--"The two last Evenings corrected by Mr. Pope." On a blank page at the end, Spence has again written:--"MS. of the two last Evenings corrected with Mr. Pope's own hand, w'ch serv'd y'e Press, and is so mark'd as usual by Litchfield." This will elucidate Malone's note in his copy of the book, which Mr. Bolton Corney has transcribed. I think the first three dialogues were published in a little volume before Spence became acquainted with Pope, and perhaps led to that acquaintance. Their intercourse afterwards might supply some capital illustrations for a new edition of Mr. Corney's curious chapter on _Camaraderie Litteraire_. The MS. copy of Spence's Essay bears frequent marks of Pope's correcting hand by erasure and interlineary correction, silently made. I transcribe the few passages where the poet's revision of his critic are accompanied by remarks. In Evening the Fourth, Spence had written:--"It may be inquired, too, how far this translation may make a wrong use of terms borrowed from the arts and sciences, &c. [The instances are thus pointed out.] As where we read of a ship's crew, Od. 3. 548. The longitude, Od. 19. 350. Doubling the Cape, Od. 9. 90. Of Architraves, Colonnades, and the like, Od. 3. 516." Pope has erased this and the references, and says:--"_These are great faults; pray don't point 'em out, but spare your servant_." At p. 16. Spence had written:--"Yellow is a proper epithet of fruit; but not of fruit that we say at the same time is ripening into gold." Upon which Pope observes:--"I think yellow may be s'd to ripen into gold, as gold is a deeper, fuller colour than yellow." Again: "What is proper in one language, may not be so in another. Were Homer to call the sea a thousand times by the title of [Greek: porphureos], 'purple deeps' would not sound well in English. The reason's evident: the word 'purple' among us is confined to one colour, and that not very applicable to the deep. Was any one to translate the _purpureis oloribus_ of Horace, 'purple swans' would not be so literal as to miss the sense of the author entirely." Upon which Pope has remarked:--"The sea is actually of a deep purple in
PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  



Top keywords:

Spence

 

written

 

purple

 

proper

 

Corney

 
colour
 

yellow

 

Evenings

 
corrected
 

servant


longitude

 

Architraves

 

pointed

 
Colonnades
 

Doubling

 
erased
 

references

 

faults

 
confined
 

applicable


English

 

reason

 

evident

 

translate

 

purpureis

 

author

 

remarked

 

oloribus

 
Horace
 

literal


deeper

 
fuller
 

observes

 

ripening

 

epithet

 

porphureos

 

thousand

 

language

 

instances

 

Yellow


critic

 

Litchfield

 

elucidate

 
Malone
 

volume

 

acquainted

 
published
 
Bolton
 

transcribed

 

dialogues