. Cross._--In reply to "H. EDWARDS" (No. 22. p. 352.), A
List of the Masters of St. Cross, I believe, is given in Browne Willis's
_Mitred Abbies_, vol. i.; but the most correct and perfect list is in
the _Sketches of Hampshire_, by the late John Duthy, Esq. Henry or
Humfrey de Milers is the first master whose name is recorded, and
nothing further is known of him: between Bishop Sherborne and Bishop
Compton there were thirteen masters.
F.J.B.
Has "H. EDWARDS" seen the _History of St. Cross Hospital_, by Mr. Moody,
published within the last six months? It may materially assist him.
JOHN R. FOX
_A living Dog better than a dead Lion._--Your correspondent "MR. JOHN
SANSOM" may, perhaps, accept the following as an answer to the first
part of his Query (No. 22. p. 352.). In an ancient MS. preserved in the
archives of the see of Ossory, at fol. 66., is entered, in a hand of the
latter part of the fourteenth century, a list of ancient proverbs under
the following heading:-- {405}
"Eux sount les proverbes en fraunceys conferme par auctorite del
_Dibil_?
"Chers amys receiuez de moy
Un beau present q vo' envoy,
Non pas dor ne dargent
Mais de bon enseignment,
Que en escriptur ai trove
E de latin translatee, &c. &c."
Amongst them is the following:--
"Meux valt un chien sein e fort
Qe un leoun freid e mort;
E meux valt povert od bountex
Qe richeste od malueiste."
Jesus, the Son of Sirak, is not, however, the authority for this
proverb; it occurs in the 9th chapter of Ecclesiastes and 4th verse.
And now, to ask a question in turn, what is meant by "auctorite _del
Dibil_?"
JAMES GRAVES.
Kilkenny.
_Monumental Brass_ (No. 16. p. 247.).--On the floor of the Thorncombe
church, in the co. of Devon, is a splendid brass, representing Sir T.
Brooke, and Joan, his wife, dated respectively 1419 and 1436. At the
lower corner of the lady's robe is engraven a small dog, with a collar
and bells. May not these figures be the private mark of the artist?
S.S.S.
_The Wickliffite Version of the Scriptures._--I have in my possession a
very fair MS. of Wickliff's translation of the New Testament; and should
the editors of the Wickliffite Versions like to see my MS., and let me
know to whom I may send it, I shall be happy to lend it them.
DANIEL ROCK.
Buckland, Faringdon.
_Hever_ (pp. 269. 342.).--In confirmation of the meaning assigned to
this word, there
|