FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117  
118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>   >|  
the place it holds in the printed page at home. In a journey from New York I turned over in the smoking-car a number of papers I had not seen for some time, among them the New York _Evening Post_, _Collier's_, _Harper's_, _Puck_, and the Indianapolis _News_. Here, generally without quotation marks and frequently in the editorial pages, I came across these among innumerable racy phrases: nothing doing, hot stuff, Right O!, strong-arm work, some celebration, has 'em all skinned, mad at him, this got him in bad, scared of, skiddoo, beat it, a peach of a place, get away with the job, been stung by the party, got by on his bluff, sore at that fact, and always on the job. I learned that the weather man had put over his first frost last night, that a town we passed had come across with a sixteen-year-old burglar, and that a discredited politician was attempting to get out from under. Perhaps it is not to be wondered at that the Englishman frequently fails to get us. You note a change in the whole atmosphere of language. A pronounced instance of this difference is found in public signs. You have been seeing in English conveyances the placards in neat type posted about which kindly request the traveller not to expectorate upon the floor of this vehicle, as to do so may cause inconvenience to other passengers or spread disease, and so forth and so on. Over here: _Don't Spit_? _This means You_! This is about the way our signs of this kind go. Now what about all this? I used to think many person just returned from England ridiculously affected in their speech. And many of them are--those who say caun't when they can't do it unconsciously. That is, over here. In Britain, perhaps, it is just as well to make a stagger at speaking the way the Britains do. When you accidently step on an Englishman's toe, it is better to say "I'm sorry!" or simply "sorry," than to beg his pardon or ask him to excuse you. This makes you less conspicuous, and so more comfortable. And when you stay any length of time you fall naturally into English ways. Then when you come back you seem to us, to use one of the Englishman's most delightful words, to "swank" dreadfully. And in that is the whole story. Mr. James declares that in the work of two equally good writers you could still tell by the writing which was that of the Englishman and which that of the American. The assumption of course is that where they differed the American w
PREV.   NEXT  
|<   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117  
118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>   >|  



Top keywords:

Englishman

 
frequently
 
American
 

English

 
unconsciously
 
Britain
 
disease
 

inconvenience

 

passengers

 

spread


England
 

ridiculously

 

affected

 

returned

 
person
 
speech
 

dreadfully

 

delightful

 

declares

 
assumption

differed
 

writing

 

equally

 

writers

 
simply
 

accidently

 

stagger

 
speaking
 

Britains

 
pardon

length
 

naturally

 

comfortable

 

excuse

 

conspicuous

 
pronounced
 

strong

 

innumerable

 

phrases

 
celebration

skiddoo

 

scared

 

skinned

 

editorial

 
smoking
 

number

 

papers

 
turned
 

journey

 

printed