FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   >>   >|  
nected with wild "Camber's Lande." CHAPTER XIX The Vicar and his Family--Evan Evans--Foaming Ale--Llam y Lleidyr--Baptism--Joost Van Vondel--Over to Rome--The Miller's Man--Welsh and English. We had received a call from the Vicar of Llangollen and his lady; we had returned it, and they had done us the kindness to invite us to take tea with them. On the appointed evening we went, myself, wife, and Henrietta, and took tea with the vicar and his wife, their sons and daughters, all delightful and amiable beings--the eldest son a fine intelligent young man from Oxford, lately admitted into the Church, and now assisting his father in his sacred office. A delightful residence was the vicarage, situated amongst trees in the neighbourhood of the Dee. A large open window in the room, in which our party sat, afforded us a view of a green plat on the top of a bank running down to the Dee, part of the river, the steep farther bank covered with umbrageous trees, and a high mountain beyond, even that of Pen y Coed clad with wood. During tea Mr E. and I had a great deal of discourse. I found him to be a first-rate Greek and Latin scholar, and also a proficient in the poetical literature of his own country. In the course of discourse he repeated some noble lines of Evan Evans, the unfortunate and eccentric Prydydd Hir, or tall poet, the friend and correspondent of Gray, for whom he made literal translations from the Welsh, which the great English genius afterwards wrought into immortal verse. "I have a great regard for poor Evan Evans," said Mr E., after he had finished repeating the lines, "for two reasons: first, because he was an illustrious genius, and second, because he was a South-Wallian like myself." "And I," I replied, "because he was a great poet, and like myself fond of a glass of cwrw da." Some time after tea the younger Mr E. and myself took a walk in an eastern direction along a path cut in the bank, just above the stream. After proceeding a little way amongst most romantic scenery, I asked my companion if he had ever heard of the pool of Catherine Lingo--the deep pool, as the reader will please to remember, of which John Jones had spoken. "Oh yes," said young Mr E.: "my brothers and myself are in the habit of bathing there almost every morning. We will go to it if you please." We proceeded, and soon came to the pool. The pool is a beautiful sheet of water, seemingly about one hundred and f
PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   >>   >|  



Top keywords:

delightful

 

discourse

 

genius

 

English

 

replied

 

Wallian

 

Vondel

 

illustrious

 
direction
 

eastern


younger

 

reasons

 

literal

 

translations

 

correspondent

 

appointed

 

friend

 
Miller
 

finished

 

repeating


regard
 

wrought

 

immortal

 

stream

 

morning

 

bathing

 

brothers

 

proceeded

 

hundred

 

seemingly


beautiful

 

spoken

 

companion

 
Baptism
 

scenery

 
romantic
 

proceeding

 

nected

 

remember

 

Lleidyr


reader

 
Catherine
 
Prydydd
 
situated
 

vicarage

 

evening

 
neighbourhood
 

CHAPTER

 

residence

 

sacred