FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81  
82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   >>   >|  
e two high hills, one in Scotland and one in England; so near, that what happens to the one will not be long ere it reach the other. If a fog lodges on the one, it is sure to rain on the other; the mutual sympathies of the two countries were hence deduced in a copious dissertation, by Oswald Dyke, on what was called "The Union-proverb," which _local proverbs_ of our country Fuller has interspersed in his "Worthies," and Ray and Grose have collected separately. I was amused lately by a curious financial revelation which I found in an opposition paper, where it appears that "Ministers pretend to make their load of taxes more portable, by shifting the burden, or altering the pressure, without, however, diminishing the weight; according to the Italian proverb, _Accommodare le bisaccie nella strada_, 'To fit the load on the journey:'" it is taken from a custom of the mule-drivers, who, placing their packages at first but awkwardly on the backs of their poor beasts, and seeing them ready to sink, cry out, "Never mind! we must fit them better on the road!" I was gratified to discover, by the present and some other modern instances, that the taste for proverbs was reviving, and that we were returning to those sober times, when the aptitude of a simple proverb would be preferred to the verbosity of politicians, Tories, Whigs, or Radicals! There are domestic proverbs which originate in incidents known only to the natives of their province. Italian literature is particularly rich in these stores. The lively proverbial taste of that vivacious people was transferred to their own authors; and when these allusions were obscured by time, learned Italians, in their zeal for their national literature, and in their national love of story-telling, have written grave commentaries even on ludicrous, but popular tales, in which the proverbs are said to have originated. They resemble the old facetious _contes_, whose simplicity and humour still live in the pages of Boccaccio, and are not forgotten in those of the Queen of Navarre. The Italians apply a proverb to a person who while he is beaten, takes the blows quietly:-- _Per beato ch' elle non furon pesche!_ Luckily they were not peaches! And to threaten to give a man-- _Una pesca in un occhio._ A peach in the eye, means to give him a thrashing. This proverb, it is said, originated in the close of a certain droll adventure. The community of the Castle Poggibonsi, proba
PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81  
82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   >>   >|  



Top keywords:
proverb
 

proverbs

 

originated

 
literature
 

national

 

Italian

 
Italians
 

Tories

 

learned

 
popular

verbosity

 

Radicals

 

telling

 
politicians
 
ludicrous
 

aptitude

 

commentaries

 

written

 
preferred
 

allusions


incidents

 

originate

 

stores

 

simple

 

natives

 

lively

 

authors

 

province

 

obscured

 

transferred


domestic

 

proverbial

 
vivacious
 

people

 

Boccaccio

 
occhio
 

threaten

 

Luckily

 

pesche

 

peaches


community

 

adventure

 
Castle
 

Poggibonsi

 

thrashing

 
humour
 

forgotten

 
simplicity
 
resemble
 
facetious