n to heretical
teachers, Eph. ii. 10, 11." The French, on taking leave, say "Adieu," thus
distinctly recognising the providential power of the Creator; and the same
meaning is indeed conveyed in our English word, "good-bye," which is
corruption of "God be with you." The Irish, in their warmth of manner and
love of words, often extend the expression. A well-known guide, upon my
leaving one of the loveliest spots in Wicklow, shook hands with me
heartily, and said, in a voice somewhat more tremulous through age than it
was when Tom Moore loved to listen to it: "God Almighty bless you, be with
you, and guide you safely to your journey's end!" This salutation, when
used thoughtfully and aright, has not only a pleasant sound, but deep
meaning.
E. W. J.
Crawley.
_Good Times for Equity Suitors._--Having lately met with the following
particulars in Bishop Goodman's _Diary_, I send them for insertion, if you
think fit, in "N. & Q.:"
"Then was the chancery so empty of causes, that Sir Thomas More could
live in Chelsea, and yet very sufficiently discharge that office; and
coming one day home by ten of the clock, whereas he was wont to stay
until eleven or twelve, his lady came down to see whether he was sick
or not; to whom Sir Thomas More said, 'Let your gentlewoman fetch me a
cup of wine, and then I will tell you the occasion of my coming;' and
when the wine came, he drank to his lady, and told her that he thanked
God for it he had not one cause in chancery, and therefore came home
for want of business and employment there. The gentlewoman who fetched
the wine told this to a bishop, who did inform me."
ABHBA.
_The Emperor of Russia and the Order of the Garter._--The Emperor of Russia
is a knight of the Order of the Garter. Now, according to the statutes of
the Order, no knight ought to take up arms against another, or in any way
assist anybody so to do.
In illustration of this, we find it stated in Anstis' _Register of the Most
Noble Order of the Garter_, who quotes from Caligula, L. 6., in _Bib.
Cott._, that when the French king wished to borrow a sum of money from
Henry VII., to employ in the war with the King of Naples, the answer was:
"Que le Roy ne povoit avec son honneur bailler aide et assistence a
icelluy son bon frere et cousin a l'encontre du Roy de Naples, qui
estoit son confrere et allye, veu et considere qu'il avoit prise et
recue l'ordre de la
|