FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   >>  
as in the case of many New Mexican pueblos, into church festivals, but the songs must remain unchanged until superseded. It is noteworthy in this connection that in many of the songs archaic words occur. The following list indicates the variety of records which were made:-- 1-3. The story of how Glooscap reduced the size of the animals. These cylinders give the story in substantially the same way as published by Leland in his "Algonquin Legends." 4. A collection of Indian words corresponding with those found on page 82 of the schedule of the United States Bureau of Ethnology. 5. English words with Passamaquoddy translations. 6, 7. An old tale of how Pookjinsquess stole a child. 8. Song of the "Snake Dance." 9. "War Song." 10. Song sung on the night when the governor's election is celebrated. This song was sung by proxy, and contains compliments to the feast, thanks to the people for election, and words of praise to the retiring chief. It is a very old song, unknown to many of the younger Indians. 11. Numerals from 1 to 20; the days of the week; also, a "counting-out" rhyme. 12-14. Tale of Leux and the three fires. 15. Tale of Leux and Hespens. 17. An ancient war song, said to have been sung in the old times when the Passamaquoddies were departing for war with the Mohawks. A second part contains a song said to have been sung in the "Trade Dance," as described below. 18. War Song. 19. Pronunciation of the names of the fabulous personages mentioned in Passamaquoddy stories. 20-22. Story of the birth of a medicine-man who turned man into a cedar tree. 23. An ordinary conversation between the two Indians, Noel Josephs and Peter Selmore. 24-27. Modern Passamaquoddy story, introducing many incidents of ordinary life. 29-35. Story of Pogump and the Sable, and of their killing a great snake. How the former was left on an island by Pookjinsquess, and how the Morning Star saved him from Quahbet, the giant beaver.[2] [Footnote 2: I have given below English versions of these, or the Indian stories told in English.] It appears to me that the selections above given convey an idea of some of the more important linguistic features of the Passamaquoddy language, but it is needless to reiterate that these results a
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   >>  



Top keywords:
Passamaquoddy
 
English
 
Indian
 
election
 

stories

 

ordinary

 

Pookjinsquess

 

Indians

 

fabulous

 

departing


mentioned

 

ancient

 

turned

 

Passamaquoddies

 

Pronunciation

 

medicine

 

Mohawks

 
personages
 
conversation
 

appears


selections

 

versions

 
Quahbet
 

beaver

 

Footnote

 

convey

 
language
 

needless

 

reiterate

 
results

features

 
linguistic
 

important

 

Modern

 
introducing
 

incidents

 

Hespens

 

Selmore

 

Josephs

 

island


Morning

 
Pogump
 
killing
 

praise

 

cylinders

 

substantially

 

animals

 

Glooscap

 

reduced

 
published