FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   >>  
as in the case of many New Mexican pueblos, into church festivals, but the songs must remain unchanged until superseded. It is noteworthy in this connection that in many of the songs archaic words occur. The following list indicates the variety of records which were made:-- 1-3. The story of how Glooscap reduced the size of the animals. These cylinders give the story in substantially the same way as published by Leland in his "Algonquin Legends." 4. A collection of Indian words corresponding with those found on page 82 of the schedule of the United States Bureau of Ethnology. 5. English words with Passamaquoddy translations. 6, 7. An old tale of how Pookjinsquess stole a child. 8. Song of the "Snake Dance." 9. "War Song." 10. Song sung on the night when the governor's election is celebrated. This song was sung by proxy, and contains compliments to the feast, thanks to the people for election, and words of praise to the retiring chief. It is a very old song, unknown to many of the younger Indians. 11. Numerals from 1 to 20; the days of the week; also, a "counting-out" rhyme. 12-14. Tale of Leux and the three fires. 15. Tale of Leux and Hespens. 17. An ancient war song, said to have been sung in the old times when the Passamaquoddies were departing for war with the Mohawks. A second part contains a song said to have been sung in the "Trade Dance," as described below. 18. War Song. 19. Pronunciation of the names of the fabulous personages mentioned in Passamaquoddy stories. 20-22. Story of the birth of a medicine-man who turned man into a cedar tree. 23. An ordinary conversation between the two Indians, Noel Josephs and Peter Selmore. 24-27. Modern Passamaquoddy story, introducing many incidents of ordinary life. 29-35. Story of Pogump and the Sable, and of their killing a great snake. How the former was left on an island by Pookjinsquess, and how the Morning Star saved him from Quahbet, the giant beaver.[2] [Footnote 2: I have given below English versions of these, or the Indian stories told in English.] It appears to me that the selections above given convey an idea of some of the more important linguistic features of the Passamaquoddy language, but it is needless to reiterate that these results a
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   >>  



Top keywords:

Passamaquoddy

 
English
 
Indian
 

election

 
stories
 
ordinary
 
Pookjinsquess
 

Indians

 

fabulous

 

departing


mentioned
 
ancient
 

turned

 
Passamaquoddies
 
Pronunciation
 

medicine

 
Mohawks
 

personages

 

conversation

 

appears


selections

 

versions

 

Quahbet

 

beaver

 

Footnote

 

convey

 

language

 
needless
 
reiterate
 

results


features

 

linguistic

 
important
 

Modern

 

introducing

 

incidents

 

Hespens

 

Selmore

 

Josephs

 
island

Morning

 

Pogump

 

killing

 

praise

 
cylinders
 

substantially

 

animals

 

Glooscap

 

reduced

 

published