FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  
an, must devote himself to righteousness. To be right is no adjunct of completeness; it is the ground and foundation of existence.' But perhaps it was a lesson for John himself, who, mighty preacher of righteousness as he was, did not yet count it the all of life. I cannot tell. Note that when the Lord began his teaching, he employed, neither using nor inculcating any rite, the same words as John,--'Repent, for the kingdom of heaven is at hand.' That kingdom had been at hand all his infancy, boyhood, and young manhood: he was in the world with his father in his heart: that was the kingdom of heaven. Lonely man on the hillside, or boy the cynosure of doctor-eyes, his father was everything to him:--'Wist ye not that I must be in my father's things?' _JESUS IN THE WORLD._ 'Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.' And he said unto them, 'How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my father's business?' And they understood not the saying which he spake unto them.--_Luke_ ii. 48-50. Was that his saying? Why did they not understand it? Do we understand it? What did his saying mean? The Greek is not absolutely clear. Whether the Syriac words he used were more precise, who in this world can tell? But had we heard his very words, we too, with his father and mother, would have failed to understand them. Must we fail still? It will show at once where our initial difficulty lies, if I give the latter half of the saying as presented in the revised English version: its departure from the authorized reveals the point of obscurity:--'Wist ye not that I must be in my father's house?' His parents had his exact words, yet did not understand. We have not his exact words, and are in doubt as to what the Greek translation of them means. If the authorized translation be true to the intent of the Greek, and therefore to that of the Syriac, how could his parents, knowing him as they did from all that had been spoken before concerning him, from all they had seen in him, from the ponderings in Mary's own heart, and from the precious thoughts she and Joseph cherished concerning him, have failed to understand him when he said that wherever he was, he must be about his father's business? On the other hand, supposing them to know and feel that he must be about his father's business, would that have been reason sufficient, in view of the degree of spiritual dev
PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  



Top keywords:

father

 

understand

 

business

 

kingdom

 

heaven

 

translation

 

Syriac

 

failed

 

authorized

 

sought


parents

 

righteousness

 

presented

 

difficulty

 

revised

 

English

 

departure

 

version

 
spiritual
 

degree


initial

 
mother
 

adjunct

 

precise

 

reveals

 

ponderings

 

knowing

 

spoken

 

precious

 
cherished

Joseph
 

thoughts

 

sufficient

 

obscurity

 
devote
 
intent
 
reason
 

supposing

 
Whether
 

doctor


cynosure

 

hillside

 

things

 

Lonely

 

inculcating

 

Repent

 

employed

 

infancy

 

teaching

 

manhood