FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   >>  
ted Notices to Correspondents Advertisements * * * * * NOTES. TRANSLATIONS OF JUVENAL--WORDSWORTH. Mr. Markland's ascertainment (Vol. i., p. 481.) of the origin of Johnson's "From China to Peru," where, however, I sincerely believe our great moralist intended not so much to borrow the phrase as to profit by its temporary notoriety and popularity, reminds me of a conversation, many years since, with the late William Wordsworth, at which I happened to be present, and which now derives an additional interest from the circumstance of his recent decease. Some mention had been made of the opening lines of the tenth satire of Juvenal: "Omnibus in terris, quae sunt a Gadibus usque Auroram, et Gangem pauci dignoscere possunt Vera bona, atque illis multum diversa, remota Erroris nebula." "Johnson's translation of this," said Wordsworth, "is extremely bad: "'Let Observation, with extensive view, Survey mankind from China to Peru.' "And I do not know that Gifford's is at all better: "'In every clime, from Ganges' distant stream, To Gades, gilded by the western beam, Few, from the clouds of mental error free, In its true light, or good or evil see.' "But", he added, musing, "what is Dryden's? Ha! I have it: "'_Look round the habitable world_, how few Know their own good, or, knowing it, pursue.' "This is indeed the language of a poet; it is better than the original." The great majority of your readers will without doubt, consider this compliment to Dryden well and justly bestowed, and his version, besides having the merit of classical expression, to be at once concise and poetical. And pity it is that one who could form so true an estimate of the excellences of other writers, and whose own powers, it will be acknowledged, were of a very high order, should so often have given us reason to regret his puerilities and absurdities. This language, perhaps, will sound like treason to many; but permit me to give an instance in which the late poet-laureate seems to have admitted (which he did not often do) that he was wrong. In the first edition of the poem of Peter Bell (the genuine, and not the pseudo-Peter), London, 8vo. 1819, that personage sets to work to bang the poor ass, the result of which is this, p. 36.: "Among the rocks and winding crags-- Among the mountains far away-- Once more the ass did lengthen out More ruefully an
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   >>  



Top keywords:

Wordsworth

 
Dryden
 

Johnson

 
language
 

bestowed

 

justly

 
poetical
 

concise

 

classical

 

expression


version

 
knowing
 

habitable

 

pursue

 

readers

 

majority

 

original

 
estimate
 

compliment

 

puerilities


personage

 

London

 

pseudo

 

edition

 

genuine

 
result
 
lengthen
 

ruefully

 
winding
 

mountains


reason
 

writers

 

powers

 

acknowledged

 
regret
 

instance

 

laureate

 

admitted

 
permit
 

absurdities


treason

 
excellences
 

stream

 

William

 

happened

 
present
 

conversation

 
temporary
 

profit

 

notoriety