FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  
ethought himself of the image of our blessed Father Ignatius. Immediately he summoned the fiscal (who is always a man of mature years and trustworthy character), and gave him the image to be carried to the sick woman. The Indian woman, when she beheld the image, took it in her hands with devotion and love, and at the same moment gave birth to a child as beautiful as an angel, to her own great joy and the wonder of those who were present. Soon afterward she named the child, on this account, Maliuag, which signifies "difficult;" and again, at the baptism, Ignacio, in memory of so signal a favor. The name which this woman gave her child at its birth gives me occasion to describe the custom of these people in giving names. The manner in which names are conferred among the Filipinos. Chapter LXXX. When a child is born, it is the mother's duty to give it a name; and whatever appellation she gives it must remain its name. The names are most often conferred on account of certain circumstances--as, for example, Maliuag, which means "difficult," because the child's birth was such; Malacas, which signifies "a man of strength," because the mother thinks that the child will be strong, or desires that it be so. At other times they name it, without any symbolism or special reason, by the first word which occurs to them--as, for example, Daan, which signifies "road;" Babui, which means "pig;" or Manug, which signifies "fowl." All persons are called by these names from birth, without using surnames until they are married. The first-born son or daughter then gives his or her name to the parents; for until they die they call the father Ama ni Coan, "father of So-and-so," and the mother Ina ni Coan, "mother of So-and-so." The names of the women are distinguished from those of the men by adding "in." Thus, while the name of a man and of a woman may be practically the same, that of the man is left intact, and to the woman's is added the [termination] "in;" for example, Hog (which means "river") being the name of two persons of different sex, the man is called Hog, the woman Hoguin. In naming children they use diminutives, just as we do; but in order not to exceed the limits of my narrative, or to enter those of grammar, I shall not enumerate these, or the other appellations more personal, more intimate, or more elegant, which those people use for nearly all the degrees of relationship. For instance, _ama_ means "father;" thus the s
PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  



Top keywords:
signifies
 

mother

 

father

 
account
 

persons

 

difficult

 

people

 

conferred

 

called

 

Maliuag


appellations

 
personal
 

surnames

 
enumerate
 
daughter
 

married

 

parents

 

elegant

 

instance

 

relationship


degrees

 

intimate

 

intact

 

termination

 

practically

 
diminutives
 

children

 

naming

 

occurs

 

Hoguin


exceed

 

limits

 
narrative
 

distinguished

 

adding

 

grammar

 

moment

 

beautiful

 

devotion

 

beheld


afterward
 
present
 

Indian

 

Ignatius

 

Immediately

 
Father
 

blessed

 
ethought
 
summoned
 

fiscal