may not grow up, and shorten your
nails too much. The cleanliness of the rest of your person, which, by the
way, will conduce greatly to your health, I refer from time to time to
the bagnio. My mentioning these particulars arises (I freely own) from
some suspicion that the hints are not unnecessary; for, when you were a
schoolboy, you were slovenly and dirty above your fellows. I must add
another caution, which is that upon no account whatever, you put your
fingers, as too many people are apt to do, in your nose or ears. It is
the most shocking, nasty, vulgar rudeness, that can be offered to
company; it disgusts one, it turns one's stomach; and, for my own part, I
would much rather know that a man's fingers were actually in his breech,
than see them in his nose. Wash your ears well every morning, and blow
your nose in your handkerchief whenever you have occasion; but, by the
way, without looking at it afterward. There should be in the least, as
well as in the greatest parts of a gentleman, 'les manieres nobles'.
Sense will teach you some, observation others; attend carefully to the
manners, the diction, the motions, of people of the first fashion, and
form your own upon them. On the other hand, observe a little those of the
vulgar, in order to avoid them: for though the things which they say or
do may be the same, the manner is always totally different: and in that,
and nothing else, consists the characteristic of a man of fashion. The
lowest peasant speaks, moves, dresses, eats, and drinks, as much as a man
of the first fashion, but does them all quite differently; so that by
doing and saying most things in a manner opposite to that of the vulgar,
you have a great chance of doing and saying them right. There are
gradations in awkwardness and vulgarism, as there are in everything else.
'Les manieres de robe', though not quite right, are still better than
'les manieres bourgeoises'; and these, though bad, are still better than
'les manieres de campagne'. But the language, the air, the dress, and the
manners of the court, are the only true standard 'des manieres nobles, et
d'un honnete homme. Ex pede Herculem' is an old and true saying, and very
applicable to our present subject; for a man of parts, who has been bred
at courts, and used to keep the best company, will distinguish himself,
and is to be known from the vulgar by every word, attitude, gesture, and
even look. I cannot leave these seeming 'minutiae', without repeat
|