FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   >>  
Unu post la alia venas por lin viziti, sed, cxar cxin malkune, kaj en la propran leonan kavernon eniras, la leono facile povas fari kaptajxon el la vizitantoj, kaj grasigxas per tia dieto. Vulpo, kiu suspektis la tutan aferon, fine venas por informigxi pri la leona saneco, sed, staras malproksime kaj demandas "Kiel la Regxa Mosxto sanas?" "Ha, karega amiko mia," diris la leono, "cxu estas vi? Kial do vi tiel forstaras de mi? Venu, dolcxemulo, sxutu konsolan vorton en la orelon de malfelicxa leono, kiu nur tre mallonge vivos!" "Vin benu la dioj!" respondis la vulpo. "Pardonu se mi ne povos resti pli longe; sed verdire, min tre maltrankviligas la piedsignoj, kiujn mi tie cxi ekvidas; cxiu el ili sxajnas eniri vian kavernon, sed nenia eksteren deiri." _Ne risku iri tien, kien multuloj eniras, sed neniu deiras._ (6266). PATRINO KAJ INFANO. Flandra poeziajxo de Frans de Cort. Kiam mi plezurege rigardas mian rozkoloran infanon, kaj tiun, kiu donacis lin al mi, mian amegatan edzinon, tiam ne demandu kiun el ili mia koro plej amas. Mia koro ne povas disigi la patrinon de la infano. Mi etendas la brakojn, kaj cxirkauxprenas miajn gekarulojn kune inter ili, kaj gxojlarmoj fluas sur miajn vangojn. Ha! Se vi scius, mallauxte mi diras, kiel vi estas amataj, vi, infano, pro via patrino; kaj vi, patrino, pro via infano! _Tradukita de_ Euxg. Mathys, _filo_. CORRESPONDENCE NOTES. The Hon. Sec. of the London Esperanto Club herewith gives notice that the Free Classes are now closed for the summer months. Due notice will be given of the date of re-opening. In the meantime inquirers can obtain information from Miss Schafer, 8, Gloucester Crescent, Regent's Park, N.W. (Stamps should always be enclosed for the reply). Club Members who have not yet renewed their subscription, and whose number is below 136, are also reminded that their renewals have fallen due. It is earnestly hoped that they will favour the Club with a continuance of their kind support. * * * Our prized volume, the _Fundamenta Krestomatio_, bears a most unfortunate title. Many correspondents ask the derivation of the word. We suppose it has been imported from the Greek, and means the Giver of Oracles. Perhaps the Second Edition of this great work will bear some more easily recognised title, which may serve to apprise the uninitiated of the purpose and scope of the volume. * * * The note in our last issue concernin
PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   >>  



Top keywords:

infano

 

eniras

 
volume
 

kavernon

 

patrino

 

notice

 

Gloucester

 
Crescent
 

Schafer

 

obtain


Regent

 

information

 

Members

 
CORRESPONDENCE
 
enclosed
 

Stamps

 

Esperanto

 
summer
 

London

 

months


closed
 

herewith

 
Classes
 

opening

 

meantime

 

inquirers

 

concernin

 

number

 

imported

 
Perhaps

Oracles

 

purpose

 

derivation

 
suppose
 

Second

 
Edition
 
recognised
 

apprise

 

easily

 
uninitiated

correspondents

 
renewals
 
reminded
 

fallen

 

Mathys

 

subscription

 

earnestly

 
Krestomatio
 
Fundamenta
 

unfortunate