FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162  
163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>   >|  
on t' erethismata Mouson Kai thesmous hagnes heuren eleutherias.] These verses are thus rendered by Sir Edmund Head (_Viga Glums Saga_, p. v.):-- "Hail, Isle! with mist and snowstorms girt around, Where fire and earthquake rend the shattered ground,-- Here once o'er furthest ocean's icy path The Northmen fled a tyrant monarch's wrath: Here, cheered by song and story, dwelt they free, And held unscathed their laws and liberty." Laing (_Heimskringla_, vol. i. p. 57) couples Iceland and New England as the two modern colonies most distinctly "founded on principle and peopled at first from higher motives than want or gain."] [Footnote 175: Just what was then considered wealth, for an individual, may best be understood by a concrete instance. The historian Snorro Sturleson, born in 1178, was called a rich man. "In one year, in which fodder was scarce, he lost 120 head of oxen without being seriously affected by it." The fortune which he got with his first wife Herdisa, in 1199, was equivalent nominally to $4,000, or, according to the standard of to-day, about $80,000. Laing, _Heimskringla_, vol. i. pp. 191, 193.] [Footnote 176: Laing's excellent English translation of it was published in London in 1844. The preliminary dissertation, in five chapters, is of great value. A new edition, revised by Prof. Rasmus Anderson, was published in London in 1889. Another charming book is Sir George Dasent's _Story of Burnt Njal_, Edinburgh, 1861, 2 vols., translated from the _Njals Saga_. Both the saga itself and the translator's learned introduction give an admirable description of life in Iceland at the end of the tenth century, the time when the voyages to America were made. It is a very instructive chapter in history. The Icelanders of the present day retain the Old Norse language, while on the Continent it has been modified into Swedish and Norwegian-Danish. They are a well-educated people, and, in proportion to their numbers, publish many books.] [Sidenote: Discovery of Greenland, 876.] [Sidenote: Eric's Colony in Greenland, 986.] Now from various Icelandic chronicles[177]
PREV.   NEXT  
|<   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162  
163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>   >|  



Top keywords:

London

 

published

 
Heimskringla
 

Footnote

 

Iceland

 

Sidenote

 

Greenland

 
Discovery
 

Rasmus

 

Anderson


revised

 

edition

 

Another

 
Dasent
 
equivalent
 

nominally

 

charming

 
George
 

chronicles

 

Colony


standard
 

Icelandic

 
excellent
 

Edinburgh

 

dissertation

 

chapters

 

preliminary

 

English

 

translation

 
publish

history

 

chapter

 

Icelanders

 
present
 

instructive

 
America
 
voyages
 

retain

 

Norwegian

 
modified

Continent

 
Danish
 
language
 

translator

 

translated

 

Swedish

 

numbers

 
learned
 
introduction
 

educated