FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>  
d by Sa Luia to the wife of Frank Chesson, a white trader then living on the Santa Cruz Islands, in which the Swallow Group is included. Chesson himself had lived in Samoa, and spoke the language well, and the four people remained in his house for many months as welcome guests. A strong and lasting friendship was formed, and resulted in the trader, his wife and family, and the four Samoans removing to the little island of Fenua-loa, and there founding what is now a colony of Polynesians with language, customs and mode of life generally entirely distinct from their Melanesian neighbours. * * * * * I am Sa Luia. I come from Mulifanua, at the lee end of Upolu in Samoa. My father was not only the chief of Mulifanua, but has great lands in the Atua district on the north side of Upolu--lands which came to him through my mother, who died when I was but a week old--and from these lands he had his name, Pule-o-Vaitafe (Lord of many Rivers). Now it is not well for a daughter to speak unkindly of her father; but this what I now say is true. My father, though he was so rich a man, was very cruel to those who crossed his path, and though he was a brave man in battle, his heart was shrunken up by reason of his avarice and his desire to grow richer, and all Samoa, from Manna in the east to Falealupo in the west, spoke of him as Pule-lima-vale--"Pule the close-fisted"--or Pule fata-ma'a--"Pule the stony-hearted." Yet all this gave him no concern. "What does it matter to me?" he said to his brother Patiole one day, when Patiole, who was a chief of Manono, reproached him for his meanness in sending away some visitors from Tutuila with such scanty presents that all the people of Mulifanua were ashamed. "What does it matter to me what people say of me? This _malaga_ (party of visitors) from Tutuila are eaten up with poverty. Why should I give them fine mats, and muskets and powder and bullets? Am I a fool? What return can they make to me?" "They came to do thee honour," said my uncle, putting his hand across his eyes out of respect to my father, who was of higher rank than he, and speaking softly. "They are thy dead wife's relatives, and are of good blood. And thou hast shamed them--and thyself as well--by sending them away empty-handed." My father laughed scornfully. "What care I for my dead wife's relatives! I have no need of them, and want them not. When I took the daughter of Mauga to wife, Mauga was a great man. Now he and
PREV.   NEXT  
|<   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>  



Top keywords:

father

 

people

 

Mulifanua

 

sending

 
trader
 

daughter

 

Tutuila

 

visitors

 

language

 

Chesson


Patiole

 

relatives

 

matter

 
malaga
 
ashamed
 
Manono
 

hearted

 

fisted

 

concern

 

brother


scanty

 

presents

 

meanness

 
reproached
 

softly

 

higher

 
speaking
 
shamed
 

thyself

 
handed

laughed
 

scornfully

 
respect
 

powder

 
muskets
 

bullets

 

poverty

 
return
 

putting

 

honour


founding

 
island
 

resulted

 

family

 
Samoans
 

removing

 

colony

 

Polynesians

 
Melanesian
 

neighbours