FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   >>  
now the walls are set a-tremble. Soon they shall totter to the waiting dust, The might of love no more attending, And by the blessing of a common tongue, The visioned peace that countless bards have sung Shall live in truth; the flashing sword shall rust, No lust of blood its aid demanding! Fred Crook. LIMERICK IN ESPERANTO. Estis foje junul' en Armagh Kiun glutis grandega boa' Oni lin tuj eltiris Kaj li poste diris: "Estas varmege en la boa'!" Esperantist 7891. CXU VI ESTAS PRETA? En tago la maljuna Rothschild en Frankforto venigis en sian oficejon sian cxefoficiston, kaj demandis lin kiom da tagoj li bezonos por pretigxi je vojagxo en Amerikon. (La firmo Rothschild intencis tie fondi brancxbankon). Pripensinte la aferon, la oficisto diris: "post dek tagoj mi estos preta." "Nu" respondis Rothschild, "mi sciigos al vi se mi postulos viajn servojn." Tiam li vokis alian oficiston, al kiu li metis la saman demandon. "Mi vin petas ke vi donu al mi tri tagojn" tiu cxi respondis. Tria oficisto estis vokata, kaj tiu cxi tuj kaj decide respondis "Mi estas preta nun." Bone, bonege, ekkriis Rothschild, kaj aldonis: "De la hodiauxa tago vi estas kunposedanto de mia nova firmo en Sta. Franzisko. Vi forveturos morgaux matene kaj vi estas la cxefo de la tiea banko." Tiu viro, kiu per sia preteco kaj tauxgeco, metis tiam la fundamenton por granda ricxeco, estis Julio May. _Tradukis_ Elise Bauer. End of Project Gutenberg's The Esperantist, Vol. 1, No. 4, by Various *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ESPERANTIST, VOL. 1, NO. 4 *** ***** This file should be named 30991.txt or 30991.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/3/0/9/9/30991/ Produced by Andrew Sly, David Starner and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Print project.) Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to cop
PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   >>  



Top keywords:

Rothschild

 

respondis

 

editions

 

Esperantist

 
public
 

domain

 

oficisto

 

United

 

copyright

 

States


PROJECT

 

GUTENBERG

 

Special

 
royalties
 
paying
 
Various
 

ESPERANTIST

 

General

 

granda

 

fundamenton


ricxeco

 

tauxgeco

 

preteco

 
Tradukis
 

license

 

permission

 
Gutenberg
 
Project
 

Online

 
Distributed

Proofreading
 

produced

 
Google
 

material

 
project
 

Updated

 

previous

 
Creating
 

renamed

 

scanned


images

 
Starner
 

distribute

 

formats

 
replace
 

Produced

 

Andrew

 

gutenberg

 
Foundation
 

vokata