FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60  
61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   >>   >|  
that the various passages, which these quotations are adduced to illustrate, will be sufficiently perceptible, without our submitting to the necessity of appending them in the form of marginal annotations or foot-notes, a necessity which would force us to load the text with those unsightly appendages to books in general, and to poetry in particular--the asterisks and daggers of marginal reference. The supposed soliloquy of the martyred poet, which forms the principal portion of Pushkin's elegiac ode, is little else than an amplification, or pathetic and dignified paraphrase, of the exquisite composition actually written by Chenier on the eve of his execution; a composition become classical in the French literature:-- "Comme un dernier rayon, comme un dernier zephyr Anime le soir d'un beau jour, Au pied de l'echafaud j'essaie encore ma lyre." Of the few persons to whom allusion is made in the verses, _Abel_, _Fanny_, and the _Captive Maid_, all that it is necessary to know is, that the first was one of his friends, the companion of his early happiness, and the fellow-labourer of his early studies--"Abel, doux confidant de mes jeunes mysteres;" the second, one of his mistresses; and the third, a young lady, Mlle. de Coigny, who was for some time his fellow-prisoner, and the person to whom the poet addressed the touching verses which we have mentioned above. Mlle. de Coigny was the "Jeune Captive." In justification of the very emphatic tone in which Pushkin has recorded the noble generosity and self-sacrifice which conducted Chenier to the revolutionary scaffold, it will be sufficient to quote the words of De la Touche, and to refer the reader to Chenier's Iambics, which drew down upon his head, and with good cause, the hatred and suspicion of Robespierre and his subordinate demons:--"Chenier avait merite la haine des factieux. Il avait celebre Charlotte Corday, fletri Collot d'Herbois, attaque Robespierre. On sait que le Roi avait demande a l'Assemblee par une lettre pleine de calme et de dignite, le droit d'appeler au peuple du jugement qui le condamnait. Cette lettre, signee dans la nuit du 17 au 18 Janvier, est d'Andre Chenier."--H. DE LA TOUCHE. The unfortunate poet was executed on the 8th of Thermidor; _i.e._ the day before the fall of Robespierre. The fatal tumbril which bore Chenier to the guillotine, conveyed also to the same scaffold the poet Roucher, his friend:--"Ils parlerent de la poesie a l
PREV.   NEXT  
|<   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60  
61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   >>   >|  



Top keywords:

Chenier

 

Robespierre

 

composition

 

dernier

 

Pushkin

 

scaffold

 

Coigny

 

lettre

 

verses

 

Captive


fellow

 

necessity

 

marginal

 

demons

 

quotations

 

subordinate

 

hatred

 

suspicion

 
merite
 

factieux


Collot

 
fletri
 

Herbois

 

attaque

 

Corday

 

Charlotte

 

celebre

 

Iambics

 

recorded

 
generosity

emphatic
 

justification

 

sacrifice

 

conducted

 
Touche
 
adduced
 
reader
 

revolutionary

 
illustrate
 

sufficient


Thermidor

 

executed

 

TOUCHE

 

unfortunate

 

friend

 

Roucher

 

parlerent

 

poesie

 

tumbril

 

guillotine