FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>   >|  
this construction the English translation of /a:\, /ab\ is _by_ rather than _from_. This ablative is regularly used with passive verbs to indicate the _person by whom_ the act was performed. Monstrum a Perseo necatur, _the monster is being slain by_ (lit. _from_) _Perseus_ _b._ Note that the active form of the above sentence would be /Perseus monstrum necat\, _Perseus is slaying the monster_. In the passive the _object_ of the active verb becomes the _subject_, and the _subject_ of the active verb becomes the _ablative of the personal agent_, with /a:\ or /ab\. _c._ Distinguish carefully between the ablative of means and the ablative of the personal agent. Both are often translated into English by the preposition _by_. (Cf. Sec. 100. _b._) _Means is a /thing\; the agent or actor is a /person\_. The ablative of means has no preposition. The ablative of the personal agent has /a:\ or /ab\. Compare Fera sagitta necatur, _the wild beast is killed by an arrow_ Fera a Diana necatur, _the wild beast is killed by Diana_ /Sagitta\, in the first sentence, is the ablative of means; /a Diana\, in the second, is the ablative of the personal agent. _182._ EXERCISES First learn the special vocabulary, p. 289. I. 1. Viri inopia cibi defessi ab eo loco discedent. 2. Gerinani castris Romanis adpropinquabant, tamen legatus copias a proelio continebat. 3. Multa Gallorum oppida ab Romanis capientur. 4. Tum Romani totum populum eorum oppidorum gladiis pilisque interficient. 5. Oppidani Romanis resistent, sed defessi longo proelio fugient. 6. Multi ex Gallia fugiebant et in Germanorum vicis habitabant. 7. Miseri nautae vulnerantur ab inimicis[2] saevis et cibo egent. 8. Discedite et date viris frumentum et copiam vini. 9. Copiae nostrae a proelio continebantur ab Sexto legato. 10. Id oppidum ab provincia Romana longe aberat. II. 1. The weary sailors were approaching a place dear to the goddess Diana. 2. They were without food and without wine. 3. Then Galba and seven other men are sent to the ancient island by Sextus. 4. Already they are not far away from the land, and they see armed men on a high place. 5. They are kept from the land by the men with spears and arrows. 6. The men kept hurling their weapons down from the high place with great eagerness. [Footnote 2: /inimicis\, here used as a noun. See vocabulary.] LESSON
PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>   >|  



Top keywords:

ablative

 

personal

 

Perseus

 

necatur

 
proelio
 
active
 

Romanis

 

subject

 

preposition

 

vocabulary


inimicis

 

defessi

 

killed

 

English

 

passive

 

monster

 

person

 
sentence
 

eagerness

 

saevis


Footnote
 
Copiae
 

nostrae

 

copiam

 

frumentum

 

Discedite

 

Gallia

 
fugient
 

LESSON

 

fugiebant


Germanorum

 
nautae
 

Miseri

 
habitabant
 

vulnerantur

 

resistent

 
goddess
 
Sextus
 

island

 

Already


approaching

 

provincia

 

Romana

 

weapons

 

oppidum

 

ancient

 
legato
 

aberat

 
spears
 

sailors