FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  
ain become obscured, and so thereafter remained. UBAZAKURA Three hundred years ago, in the village called Asamimura, in the district called Onsengori, in the province of Iyo, there lived a good man named Tokubei. This Tokubei was the richest person in the district, and the muraosa, or headman, of the village. In most matters he was fortunate; but he reached the age of forty without knowing the happiness of becoming a father. Therefore he and his wife, in the affliction of their childlessness, addressed many prayers to the divinity Fudo Myo O, who had a famous temple, called Saihoji, in Asamimura. At last their prayers were heard: the wife of Tokubei gave birth to a daughter. The child was very pretty; and she received the name of Tsuyu. As the mother's milk was deficient, a milk-nurse, called O-Sode, was hired for the little one. O-Tsuyu grew up to be a very beautiful girl; but at the age of fifteen she fell sick, and the doctors thought that she was going to die. In that time the nurse O-Sode, who loved O-Tsuyu with a real mother's love, went to the temple Saihoji, and fervently prayed to Fudo-Sama on behalf of the girl. Every day, for twenty-one days, she went to the temple and prayed; and at the end of that time, O-Tsuyu suddenly and completely recovered. Then there was great rejoicing in the house of Tokubei; and he gave a feast to all his friends in celebration of the happy event. But on the night of the feast the nurse O-Sode was suddenly taken ill; and on the following morning, the doctor, who had been summoned to attend her, announced that she was dying. Then the family, in great sorrow, gathered about her bed, to bid her farewell. But she said to them:-- "It is time that I should tell you something which you do not know. My prayer has been heard. I besought Fudo-Sama that I might be permitted to die in the place of O-Tsuyu; and this great favor has been granted me. Therefore you must not grieve about my death... But I have one request to make. I promised Fudo-Sama that I would have a cherry-tree planted in the garden of Saihoji, for a thank-offering and a commemoration. Now I shall not be able myself to plant the tree there: so I must beg that you will fulfill that vow for me... Good-bye, dear friends; and remember that I was happy to die for O-Tsuyu's sake." After the funeral of O-Sode, a young cherry-tree,--the finest that could be found,--was planted in the garden of Saihoji by t
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  



Top keywords:

Tokubei

 

Saihoji

 

called

 

temple

 

mother

 
district
 

planted

 

garden

 

cherry

 

Asamimura


suddenly
 

friends

 

prayed

 

village

 

Therefore

 

prayers

 

funeral

 
farewell
 

finest

 

obscured


attend

 

summoned

 

remained

 

morning

 

doctor

 

announced

 
gathered
 
sorrow
 

family

 
fulfill

promised

 

request

 

commemoration

 
offering
 

remember

 

besought

 

prayer

 

permitted

 
grieve
 

granted


recovered

 

famous

 

daughter

 

deficient

 

received

 

pretty

 
richest
 
knowing
 

reached

 

fortunate