FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   >>  
The Project Gutenberg eBook, Aucassin and Nicolette, by Anonymous, Translated by Francis William Bourdillon This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Aucassin and Nicolette translated from the Old French Author: Anonymous Release Date: October 28, 2007 [eBook #23227] Language: English Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII) ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AUCASSIN AND NICOLETTE*** Transcribed from the 1908 Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. edition by David Price, email ccx074@pglaf.org AUCASSIN AND NICOLETTE TRANSLATED FROM THE OLD FRENCH BY FRANCIS WILLIAM BOURDILLON LONDON KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO. LTD. DRYDEN HOUSE, GERRARD STREET, W. 1908 _All rights reserved_ INTRODUCTION The story of Love, that simple theme with variations _ad libitum_, _ad infinitum_, is never old, never stale, never out-of-date. And as we sometimes seek rest from the brilliant audacities and complex passions of Wagner or Tschaikowsky in the tender simplicity of some ancient English air, so we occasionally turn with relief from the wit and insight and subtlety of our modern novelists to the old uncomplicated tales of faerie or romance, and find them after all more moving, more tender, even more real, than all the laboured realism of these photographic days. And here before us is of all pretty love-stories perhaps the prettiest. Idyllic as Daphnis and Chloe, romantic as Romeo and Juliet, tender as Undine, remote as Cupid and Psyche, yet with perpetual touches of actual life, and words that raise pictures; and lightened all through with a dainty playfulness, as if Ariel himself had hovered near all the time of its writing, and Puck now and again shot a whisper of suggestion. Yet it is only of late years that the charm of this story has been truly appreciated. Composed probably in Northern France, about the close of the twelfth century,--the time of our own Angevin kings and the most brilliant period of Old-French literature,--it has survived only in a single manuscript of later date, where it is found hidden among a number of tales in verse less pleasing in subject and far less delightful in form. There it had lain unknown
PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   >>  



Top keywords:

tender

 

AUCASSIN

 
French
 

English

 

brilliant

 

NICOLETTE

 

Anonymous

 
Aucassin
 
Project
 
Nicolette

Gutenberg

 

pleasing

 

stories

 
pretty
 

subject

 

remote

 

Undine

 

Psyche

 

Juliet

 

Idyllic


Daphnis
 

romantic

 
prettiest
 

photographic

 
moving
 

romance

 

faerie

 

modern

 
novelists
 
uncomplicated

perpetual

 

delightful

 
laboured
 

realism

 

unknown

 

single

 

appreciated

 

Composed

 

manuscript

 

Northern


century

 
twelfth
 

Angevin

 

period

 

literature

 
France
 

survived

 

suggestion

 
playfulness
 

dainty