FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40  
41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   >>   >|  
er chiefs and king of all Egypt, into a living god here below, the all-powerful son and successor of the gods; but the divine concept of royalty, once implanted in the mind, quickly produced its inevitable consequences. From the moment that the Pharaoh became god upon earth, the gods of heaven, his fathers or his brothers, and the goddesses recognized him as their son, and, according to the ceremonial imposed by custom in such cases, consecrated his adoption by offering him the breast to suck, as they would have done to their own child. [Illustration: 028.jpg THE GODDESS ADOPTS THE KING BY SUCKLING HIM] Drawn by Boudier, from a photograph by Insinger. The original is in the great speos of Silsilis. The king here represented is Harmhabit of the XVIIIth dynasty; cf. Champollion, _Monuments de l'Egypt et de la Nubie,_ pl. cix., No. 3; Rosellini, _Monumenti Storici,_ pl. xliv. 5; Lepsius, Denkm., iii. 121 b. Ordinary mortals spoke of him only in symbolic words, designating him by some periphrasis: Pharaoh, "Pirui-Aui," the Double Palace, "Pruiti," the Sublime Porte, His Majesty,* the Sun of the two lands, Horus master of the palace, or, less ceremoniously, by the indeterminate pronoun "One." * The title "Honuf" is translated by the same authors, sometimes as "His Majesty," sometimes as "His Holiness." The reasons for translating it "His Majesty," as was originally proposed by Champollion, and afterwards generally adopted, have been given last of all by E. de Rouge. The greater number of these terms is always accompanied by a wish addressed to the sovereign for his "life," "health," and "strength," the initial signs of which are written after all his titles. He accepts all this graciously, and even on his own initiative, swears by his own life, or by the favour of Ra, but he forbids his subjects to imitate him: for them it is a sin, punishable in this world and in the next, to adjure the person of the sovereign, except in the case in which a magistrate requires from them a judicial oath. [Illustration: 029.jpg THE CUCUPHA-HEADED SCEPTRE.] Drawn by Faucher-Gudin, from the engraving in Prisse d'Avennes, _Recherches sur les legendes royales et l'epoque du regne de Schai ou Scherai,_ in the _Revue Archeologique_, 1st series, vol. ii. p. 467. The original is now preserved in the Bibliotheque Nationale, to which it was presented by
PREV.   NEXT  
|<   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40  
41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   >>   >|  



Top keywords:
Majesty
 

Champollion

 

sovereign

 

original

 

Illustration

 
Pharaoh
 
addressed
 

titles

 

accompanied

 

health


initial

 
written
 

number

 

strength

 

Holiness

 

presented

 

reasons

 

Nationale

 

translating

 

authors


translated
 

Bibliotheque

 

preserved

 
accepts
 
adopted
 
originally
 
proposed
 

generally

 

greater

 

judicial


requires

 
CUCUPHA
 

magistrate

 

adjure

 

person

 
epoque
 

HEADED

 

Prisse

 

engraving

 
Recherches

SCEPTRE

 

royales

 

Faucher

 
legendes
 

swears

 

favour

 

Archeologique

 

series

 

graciously

 
initiative