phrase of
frequent occurrence," and gives an example dated 1570. _Unneath_, according
to the same authority, is used in Somersetshire. _Other-some_ is constantly
used in Norfolk. I think it, however, a pity that your space should be
occupied by such Queries as these, which a simple reference to Halliwell's
_Dictionary_ would have answered.
E. G. R.
_Willow Pattern_ (Vol. vi., p. 509.).--Evidently a Chinese design. The
bridge-houses, &c., are purely Chinese; and also the want of perspective. I
have seen crockery in the shops in Shanghai with the _same pattern_, or at
least with very slight difference.
H. B.
Shanghai.
_Cross and Pile_ (Vol. vii., p. 487.).--Another evidence that the word
_pile_ is of French origin: {632} "_Pille_, pile; that side of the coin
which bears the head. Cross or pile, a game."--_A Dictionary of the Norman
French Language_, by Robert Kelham of Lincoln's Inn: London, 1779, 8vo., p.
183.
[Phi].
_Old Fogie_ (Vol. vii., pp. 354. 559.).--J. L., who writes from Edinburgh,
denies the Irish origin of this appellation, because he says it was used of
the "veteran companies" who garrisoned the castles of Edinburgh and
Stirling. My mother, who was born in 1759, often told me that she never had
heard any other name for the old men in the Royal Hospital, in the vicinity
of which she passed her early days. It was therefore a well-known name a
century ago in Dublin, and consequently was in use long before; probably
from the building of the hospital in the reign of Charles II. Can J. L.
trace the Scotch term as far back as that? Scotch or Irish, however, I
maintain that my derivation is the right one. J. L. says he prefers that of
Dr. Jamieson, in his _Scottish Dictionary_, who "derives it from Su.-G.
_Fogde_, formerly one who had the charge of a garrison." In thus preferring
a Scottish authority, J. L. shows himself to be a true Scot; but he must
allow me to ask him, is he acquainted with the Swedish language? (for that
is what is meant by the mysterious Su.-G.) And if so, is he not aware that
_Fogde_ is the same as the German _Vogt_, and signifies governor, judge,
steward, &c., never merely a military commandant; and what on earth has
that to do with battered old soldiers?
I may as well take this opportunity of replying to another of your
Caledonian correspondents, respecting the origin of the word _nugget_. The
Persian derivation is simply ridiculous, as the word was not first used in
Austra
|