bt have paid for his temerity with his life if some one in the crowd
had not exclaimed, "A live nigger's worth twenty dead ones! Let's sell
him!" This suggestion was adopted. In a very short time the unfortunate
steward was bound, mounted on a swift horse, and hurried away toward the
interior of the State. He was guarded by a party of mounted men, and in
less than a week's time he was working on a plantation as a slave for
life, with no prospect of communicating with his relatives or friends.
One morning the captain of the steamer and I saw a crowd collect, and on
approaching it we found a debate going on as to what should be done with
a large and well-dressed colored man, evidently under the influence of
liquor, who was seated on the ground with his arms and legs bound. He
had knocked one white man down and struck several others while they were
attempting to secure him. The crowd was undecided whether to give him a
good whipping for his offence or to send for his master (who lived on
the other side of the river, in Mississippi) and let him inflict the
punishment. Finally, the master was sent for. He soon appeared, and
stated that he had given his "_boy_" permission to come over to
Napoleon, and had also given him money to buy some things he wanted. He
was "a good boy," and had never been in trouble before, and if the
citizens of Napoleon would forgive him this time he, the master, would
guarantee that the boy should never visit Napoleon again. The master
also stated he would "stand drinks" for the whole crowd. This gave
general satisfaction. The drinks were taken, and the master and his
slave were enthusiastically escorted to their dug-out on the shore. Much
hand-shaking took place, in which the "boy" participated, and many
invitations were given to both to visit Napoleon again; after which they
rowed contentedly to their home.
J.A.M.
The Etymology of "Babe."
In the latest English etymological dictionary, that by the Rev. W.W.
Skeat, we read under the word _babe_, "Instead of _babe_ being
formed from the infantine sound _ba_, it has been modified from
_maqui_, probably by infantine influences. _Baby_ is a diminutive
form."
_Maqui_ is Early Welsh for _son_, and those to whom Mr.
Skeat's modified _maqui_ seems absurd will be pleased to find its
absurdity indicated, if not proved, by a Greek author of the sixth
century.
The following passage in the seventy-sixth section of Damascius's "Life
of I
|