FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65  
66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   >>   >|  
us, and their followers, is discarded in favour of a style more naturally in touch with human emotion. These folk songs have a strong similarity to Scotch and Irish songs, owing to the absence of the fourth and seventh degrees of the scale. If they were really sung to the accompaniment of chords, the resemblance would be very striking. The Chinese singing voice, however, is not sonorous, the quality commonly used being a kind of high, nasal whine, very far removed from what we call music. The accompaniment of the songs is of a character most discordant to European ears, consisting as it does mainly of constant drum or gong beats interspersed with the shrill notes of the _kin_, the principal Chinese stringed instrument. Ambros, the historian, quotes a number of these melodies, but falls into a strange mistake, for his version of a folk song called "_Tsin-fa_" is as follows: [Figure 01] Now this is exactly as if a Chinaman, wishing to give his countrymen an idea of a Beethoven sonata, were to eliminate all the harmony and leave only the bare melody accompanied by indiscriminate beats on the gong and a steady banging on two or three drums of different sizes. This is certainly the manner in which the little melody just quoted would be accompanied, and not by European chords and rhythms. If we could eliminate from our minds all thoughts of music and bring ourselves to listen only to the _texture_ of sounds, we could better understand the Chinese ideal of musical art. For instance, if in listening to the deep, slow vibrations of a large gong we ignore completely all thought of pitch, fixing our attention only upon the roundness and fullness of the sound and the way it gradually diminishes in volume without losing any of its pulsating colour, we should then realize what the Chinese call music. Confucius said, "When the music master Che first entered on his office, the finish with the _Kwan-Ts'eu_ (Pan's-pipes) was magnificent--how it filled the ears!" And that is just what Chinese music aims to do, it "fills the ears" and therefore is "magnificent."[03] With their views as to what constitutes the beautiful in music it is not strange that the Chinese find our music detestable. It goes too fast for them. They ask, "Why play another entirely different kind of sound until one has already enjoyed to the full what has gone before?" As they told Pere Amiot many years ago: "Our music penetrates through the ear to the
PREV.   NEXT  
|<   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65  
66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   >>   >|  



Top keywords:

Chinese

 

accompanied

 

melody

 

European

 

magnificent

 

eliminate

 

strange

 

accompaniment

 

chords

 
fullness

losing
 

roundness

 

realize

 
volume
 

diminishes

 

pulsating

 
colour
 

gradually

 
ignore
 

musical


instance
 

listening

 

understand

 

listen

 

texture

 

sounds

 

completely

 

thought

 

fixing

 

Confucius


vibrations

 

attention

 

penetrates

 
detestable
 

constitutes

 

beautiful

 

enjoyed

 
finish
 

office

 
master

entered
 
filled
 

commonly

 

quality

 

singing

 

sonorous

 

removed

 

constant

 
interspersed
 

shrill