FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>  
ilor_, printed anonymously at London in 1800, and written by the Rev. Joshua Larwood, rector of Swanton Morley, near East Dereham. Most of the words are quite familiar to me, as I was curate of East Dereham in 1861-2, and heard the dialect daily. The whole dialogue was reprinted in _Nine Specimens of English Dialects_; E.D.S., 1895. The Dialogue was accompanied by "a translation," as here reprinted. It renders a glossary needless. Original Vulgar Norfolk. _Narbor Rabbin and Narbor Tibby._ Translation. _Neighbour Robin and Neighbour Stephen._ _R._ Tibby, d'ye know how the knacker's mawther Nutty du? _R._ Stephen, do you know how the collar-maker's daughter Ursula is? _T._ Why, i' facks, Rabbin, she's nation cothy; by Goms, she is so snasty that I think she is will-led. _S._ Why, in fact, Robin, she is extremely sick; by (_obsolete_), she is so snarlish, that I think she's out of her mind. _R._ She's a fate mawther, but ollas in dibles wi' the knacker and thackster; she is ollas a-ating o' thapes and dodmans. The fogger sa, she ha the black sap; but the grosher sa, she have an ill dent. _R._ She's a clever girl, but always in troubles with the collar-maker and thatcher; she is always eating gooseberries and snails. The man at the chandler's shop says she has a consumption: but the grocer says she's out of her senses. _T._ Why, ah! tother da she fared stounded: she pluck'd the pur from the back-stock, and copped it agin the balk of the douw-pollar, and barnt it; and then she hulled [it] at the thackster, and hart his weeson, and huckle-bone. There was northing but cadders in the douw-pollar, and no douws: and so, arter she had barnt the balk, and the door-stall, and the plancher, she run into the par-yard, thru the pytle, and then swounded behinn'd a sight o' gotches o' beergood. _S._ Why, aye! the other day she appeared struck mad: she snatched the poker from the back of the stove, and flung it against the beam of the pigeon-house, and burnt it; and then she throwed it at the thatcher, and hurt his throat and hip-bone. There were no pigeons in the pigeon-house, and nothing but jack-daws; and so, after she had burned the beam, and the door-frame and the floor, she ran into the cowyard, through the small field, and fainted behind several pitchers of yeast. _R
PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>  



Top keywords:
collar
 

Neighbour

 

Rabbin

 
mawther
 

knacker

 
thackster
 

thatcher

 

Narbor

 

pollar

 

Stephen


Dereham

 
pigeon
 

reprinted

 

cowyard

 

hulled

 

copped

 

burned

 

consumption

 

grocer

 
senses

pitchers

 

chandler

 
tother
 

fainted

 

stounded

 

huckle

 

appeared

 
struck
 

snatched

 
beergood

swounded

 

behinn

 

gotches

 

plancher

 
throat
 

northing

 

weeson

 
cadders
 

throwed

 

pigeons


Specimens

 
English
 

Dialects

 

dialogue

 

dialect

 

renders

 

glossary

 

needless

 

Original

 

Dialogue